Кое объяснить иностранцу фразу "одень шапку на х@й, а то уши отморозищь"?
Настолько безграмотно построенную фразу иностранцу будет очень трудно понять. Например, "нахуй" в контексте данного предложения является наречием и пишется слитно, а так же выделяется запятыми. Шапку не Одевают, а НАдевают. Слово "отморозишь" пишется с буквой "ш". Не носителю русского языка будет очень трудно разгрести этот ворох грамматических и орфографических ошибок.
Ну, не говорят так, то самое заветное словечко говорят после слова "уши". Вот от такой фразы иностранец точно впадёт в ступор...)))))))))
это непереводимое выражение) как и х...о-плохо,п...о-хорошо,но ох..о-очень хорошо, при том что п...ц-очень плохо
Вы иностранец? Не понимаете разницы между "одень" и -надень"? Или без шапки ходите, мозги отморозили?
так же как - поставлю нах#й чайник, пойду в пи#ду спать))))))
Две фразы-я тебя никогда не забуду...и -я тебяЗАПМНИЛ!
Я тебя никогда не забуду... я тебя никогда не увижу.
Это точно
Юнона и Авось. Жалко Караченцова, конечно.
Все мы смертны
Велик и могуч русский язык!!!!!!!!!!!!
Ну,это примерно так же,как и руки не доходят сделать.
Руки не доходят посмотреть.
Попробуйте жестами - должен понять.))
дык я не умею.
Тогда и не заморачивайтесь.))))
надень шапку, а не одень шапку
Тут как раз одень.
"Одень" это означает, что вы должны шапку одеть в шубу или пальто, например.
Умный значит подберешь слова
ага и дел до @уя а нет ни х@я
Воды в реке по колено, а рыбы до х@я
великий и могучий
Профессор, а пох@й пишется слитно или раздельно? А это от того о чем речь, если о глубине великой еврейской реки Иордан, то раздельно, а если о моем отношении к вам, то слитно
ето ты сейчас о своём отношении ко мне так написал.........я запомнююююююююююююю
Как ты могла так подумать????? Ты ведь не студент, а я не профессор)))))
Ощущения не объяснимы
а и не надо обьяснять
Одевайся тепло
На украинской мове.
Калькированием
Please, wear a hat, *, if you loose your ears
У нас шляпы не в моде
В данном случае, значение слова будет шапка
Пониль
И loose - потерять; здесь - обморозить
зато по-русски
Надень шапку