В фильмах слышу во множественном да еще и с добавлением притяжательного местоимения - "по традиции" ( и не подходит глагол rencontrer, нужен recevoir - "встречать, принимать"):
Et selon nos coutumes, nous vous recevons avec un délicieux café et des croissants
начала тоже хотела "avec du café délicieux", но мой француз сказал, что так не говорят.
Если без артиклей, то говорит, что нельзя употребить прилагательное délicieux",
Только с "кофе", мне кажется, все же лучше частичный артикль. А то получится, что одной только чашечкой кофе встречают:) )
du café
avec du café et des croissants
А еще лучше - вообще без артикля:) )
avec café et croissants
Впрочем, если с прилагательным "изысканный", то тогда тоже с частичным артиклем
avec du café délicieux et des croissants:))