ЛП
Лариса Попова

Переведите пожалуйста на французский!

Когда месье Шарль Пуаро прибыл на вокзал, первое что бросилось ему в глаза пустой полностью подверженный эмиграции старый город. Не считая и не придав особого значения этому обстоятельству, Пуаро гордым шагом шагнул вперед мрачного города.
Прогулявшись по аллее, которая носила довольно странное название '' уже, по-видимому, давно иссякший уездный фонарь, был не в силах освещать дорогу и вот, через несколько мгновений последний луч света пропал, его поглотил мрак и только свирепый ветер, бросал мистера Пуаро то в одну сторону, то в другую.
Он ощущал жуткий холод и когда он захотел повернуть назад, безжалостный, не слышащий его стона ветер не давал ему сделать ни шагу.
- Моя надежда… кончена – причитал Пуаро.
- Нет, больше сил идти… - его ноги не могли больше стоять, они подкосились, и Пуаро рухнул на землю…
Когда он медленно открыл глаза, то увидел солнце. По положению светила на небе, он понял, что сейчас уже далеко за полдень. Сон вернул силы и разбудил чувство голода. Облегченно вздохнув, Пуаро осмотрелся.
Вокруг него простиралась все та жа аллея. Помимо ее, было несколько десятков домов, которые как ночные стражники, хранили тайны уездного городка. Все ближе и ближе Пуаро приближался к ним, и пока он шел его внезапно настигло еще одно ненастье.
Пуаро услышал какой-то странный вой, похожий не то на человека, не то на зверя. Его охватил страх. Таинственный вой преследовал его до самых домов, а потом таким же невероятным образом исчез.
В голове у Пуаро промелькнула мысль, что может ожидать его в самом городе.
Чувствуя сильную дрожь, с дрожащим сердцем и держа ухо востро, он тяжелыми шагами, рыскал по пустынным полям N. Совсем не ожидая того ему показалось что в одном из домов звучит завораживающая музыка.
Не желая того сам, он сделал шаг левой ногой, потом также неожиданно сделал его правой. Не сопротивляясь, а направляясь в старый, захолустный дом, Пуаро не чувствовал себя под своей властью.

Коля И Виолеттик Кузьменко
Коля И Виолеттик Кузьменко

Работа сложная, требуется профессиональный переводчик, а бесплатно никто этого делать не будет.

Похожие вопросы
Пожалуйста, качественно переведите с французского!!
Переведите пожалуйста на французский язык
Пожалуйста, переведите с французского!
Переведите на французский
Переведите на французский:
переведите пожалуйста с русского на французский
Переведите с французского, пожалуйста)))
Переведите пожалуйста предложения на французский.
Переведите ФРАНЦУЗСКИЙ пожалуйста
переведите пожалуйста ФРАНЦУЗСКИЙ