Юлия Алимова
Юлия Алимова

перевод по английскому (письмо-запрос)

The lines you showed for teenagers, the “Swinger” dresses and trouser suits, would be most suitable for our market.
можно ли перевести эту фразу так, не слишком ли много буквализмов:
Мы очень заинтересованы Вашей продукций, такой как одежда для подростков, платья "Swinger" и женские брючные костюмы, которая прекрасно подойдет для нашего рынка.

Клара Мамашева
Клара Мамашева

(Как Вы, конечно, понимаете, буквальный перевод такой: )

Для нашего рынка был бы наиболее подходящим показанный Вами ассортимент товаров для подростков, а именно, платья и брючные костюмы "Swinger".

Похожие вопросы
Переводите на английский
Перевод с английского
Перевод с английского :/
Как переводится на английский (См. внутри) ? для письма
Перевод на английский
кто может с переводом с английского?
Перевод на английский.
Пишу письмо на английском, помогите.. . НЕ НУЖЕН ПЕРЕВОД ИЗ АВТОМАТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Помогите исправить мой перевод письма на английский в суд
Перевод на английский.