ИЗ
Игорь Захаров

Правильно ли я перевёл?

Правильно ли я перевёл на английский язык?
Животным необходима свобода, а в зоопарке они её лишены.. .

В отличие от заповедников, если животные находятся в неволе, то у них
пропадают естественные инстинкты.

Animals need freedom. In
a zoo they are locked in open-air cages.

The reserve can be their house. Animals lose their instincts in a zoo.

Светлана
Светлана

корявенько, половина смысла потеряна. короче - третий сорт не брак, на троечку потянет

ТГ
Толик Грибенников

между предложениями вставь but так будет красивее и правильнее

СП
Сергей Повар

Еще как вариант перевода... Но твой тоже подходит вроде.. .

1.Animals need a freedom, and they are deprived of it in zoos.

2.Unlike reserves, if the animals are in a captivity - then their natural instincts get disappeared.

Наталия Пахомова
Наталия Пахомова

С точки зрения грамматики, всё чисто 😉

Похожие вопросы
Правильно ли я перевёл текст? rus+eng внутри
Как правильно задать вопрос: Надпись чёткую у входа переводчик перевёл?
По привычке перевёл часы, но оказывается - не надо. А я забыл в какую сторону перевёл ))) ?
Перевёл деньги на несозданую карту
Правельно ли я перевёл немецкий язык?
Проверьте пожалуйста, правильно ли я перевёл на английский
Помогите пожалуйста правильно ли я перевёл предложения.
Как будет переводится правильно словосочетание Bound husk ??Интернет-переводчик дебильно перевёл.
А Сколько сейчас времени?. . Половину часов перевёл, половину Нет.. . Теперь не помню какая половина правильна.?..
Правильно ли перевёл гугл? Brat, Wurst, Bratwurst