ты че нет конечно это даже кафе трудно назвать
Точное определение "сеть ресторанов быстрого питания" ! Рестора́н (от лат. restauro, восстановить, крепить) — предприятие общественного питания с широким ассортиментом блюд сложного приготовления, включая заказные и фирменные. Заказных блюд там не подают, да и особой сложности в ассортименте нет! Вот и думайте))))
нет, не соответствует он требованиям ресторана.. . слабоват и простоват.. . кафе-бистро. ем на ходу, как какаду.. . )
Так же как и АвтоВАЗ производителем качественных автомобилей. Почему бы и нет?
Какой же это ресторан? "Отравочная"....
куды там до ресторана
Для светланки. У американцев не пойми что ресторанами называется. Я сильно удивилась, когда знакомая американка говорила дочери: "завтра в ресторан пойдем Му-Му".
Вы выдергиваете слова из канвы. Маргарита права: всегда нужно добавлять к слову "ресторан" -"быстрого питания".
нет Там же дежурные блюда одни и те же
как дочка шеф-повара, категорически против, чтобы Макдак, Крошку-картошку и их аналоги называли ресторанами. Во-первых, это заведения самообслуживания - там даже официантов нет. Во-вторых, это заведения быстрого питания, там все на поток поставлено, тебя торопят, в туалетах бомжи моются. В-третьих, мама моя, значит, в ресторане кролика под гранатовым соусом подает или другие изыски готовит, а они жареную картошку и бутеры приравнивают к высокой кухне
Нет конечно
Это, вроде, закусочная
нет
Нет конечно. Шаурмячная "У Ахмеда" - это да, ресторан конечно.
Бистро, а по-русски - забегаловка) )
Происхождение от французского restaurer — подкреплять, восстанавливать
силы) — предприятие внедомашнего питания с широким ассортиментом блюд и
напитков, высокой культурой обслуживания, муз. программами (оркестрами,
сольными выступлениями, варьете) , иногда с танцами. В России 19 в. бытовало
равнозначное слово: "ресторация". Первые рестораны. возникли в Париже в 18
в. , когда содержатель харчевни Буланже написал на вывеске приглашение
подкрепиться в его заведении...)