СГ
Сергей Гурьянов

Ребят как перевести? Начало перевел, а дальше ступор

regardless of the status of the patent, whether prior to filing, pending, or registered.

Контекст:

This drawing or document, being the property of MHI, may neither be copied, reproduced, read by any other third party nor used for any purpose other than designated without previous written consent of MHI, regardless of the status of the patent, whether prior to filing., pending, or registered.

Начало перевел, а потом ступор

АК
Анна Колосова

Этот рисунок/документ, являясь собственностью "MHI", не может быть ни скопирован, перерисован/переписан, прочитан никакой третьей стороной, ни использован ни для какой цели кроме обозначенной без письменного согласия "MHI" независимо от статуса патента - до подачи, ожидающий, зарегистрированный.

Кристина Мандаринчик
Кристина Мандаринчик

Этот рисунок или документ, являющийся собственностью ОМС, не может ни быть скопированы, воспроизведены, читать любым другим третьим лицам и использование в иных целях, чем назначенный без предварительного письменного согласия ОМС, независимо от статуса патента, будь то до подачи. , в ожидании, или зарегистрированы.

Похожие вопросы
Ребят, кто знает английский помогите перевести предложение))
ребят подскажите я перевелся из отдного коледжа в другой теперь хочу перевестись обратно разрешино ли это по закону?
как перевести "дальше как хотите" (разговорный стиль) на англ яз?
Как внятно перевести начало предложения?
ребят, помогите перевести одно небольшое предложение с английского
Как бы вы перевели фразу...
Как бы вы здесь перевели? /латинский/
Ребят, помогите перевести текст с англ на русский
Я в ступоре, помогите.
Как бы вы перевели эту фразу?