английский. Помогите пожалуйста перевести (или может у меня правильно?)
На улице мокро - On the street is wet
Сегодня пойдет дождь - it's going to rain today
На улице мокро - On the street is wet
Сегодня пойдет дождь - it's going to rain today
It is wet outside.
В вашем предложении нет подлежащего - это раз. Второе - порядок слов. Третье - "на улице" в смысле не в помещении - это просто outside.
It will rain. - Просто ваше предположение, прогноз.
It's going to rain today сказать тоже можно, но при этом есть отличия. В этом случае ваше предположение основано на evidence - тучи на небе, например.
The street is wet
Today is going to rain
Гугл в помошь!!!
today it will rain а второй правильно
На улице мокро - На улице мокро
Сегодня пойдет дождь - это будет дождь сегодня
The street is wet - wet on the street
Today is going to rain - it 's going to rain today
у тебя все правильно только its во втором предложении не надо