Ел
Елена

Помогите перевести текст. Нужен нормальный перевод, не гугловский, где моя твою не понимайт)))

1. Die Handelsmessen haben sich im frühen Mittelalter aus einzelnen Markten entwickelt, und zwar im
Zusammenhang mit kirchlichen Festen, wie der Name andeutet. Die Messen standen unter dem
Schutz der Fürsten. So wurde
die Messe in Frankfurt am Main in einem Privileg Friedrichs II. von 1240 zum ersten
Mal erwähnt. Ein Privileg Kaiser Maximilians von 1507 begründete die Leipziger
Messe. In der Bundesrepublik ist die frühere Universalmesse von der Fachmesse
abgelöst worden.

2. Der Ausstellungs- und
Messe-Ausschuß der Deutschen Wirtschaft (AUMA) in Köln nennt in seinem
Veranstaltungskalender etwa 160 Messen und Ausstellungen in Deutschland von
aberregionaler und internationaler Bedeutung. Die wichtigsten Messestädte sind
Berlin, Düsseldorf, Essen, Frankfurt am Main, Hamburg, Hannover, Köln, Leipzig,
München, Nürnberg und Stuttgart. Besondere Bedeutung hat die 1947 gegründete
Hannover-Messe, die in jedem Frühjahr stattfindet Mit 500 000 m2 Ausstellungsfläche
und 5700 in- und ausländischen Ausstellern von Investitions- und Gebrauchsgütern
ist sie die umfangreichste Messeveranstaltung der Welt.

ММ
Михаил Морозенков

1. Торговые ярмарки развились в раннем средневековье из отдельных рынков и прежде всего в связи с церковными праздниками, как следует из названия. (messe имеет два значения - церковная месса и ярмарка) . Ярмарки находились под защитой князей. Так ярмарка во Франкфурте впервые упомянута в привилегии Фридриха II в 1240. Привилегия императора Максимилиана от 1507 основала Лепцигскую ярмарку. В Федеративной республике прежние универсальные ярмарки заменены отраслевыми выставками.

Похожие вопросы
Помогите пожалуйста перевести текст! ток нужен нормальный перевод, не через переводчик... Может у кого то есть перевод
Нужен перевод текста (не гугловский)
Помогите с переводом немецкого текста, нужен литературный перевод....
Помогите с переводом немецкого текста, нужен литературный перевод..:)
Помогите с переводом немецкого текста, нужен литературный перевод :-)
Помогите перевести! Нужен точный перевод!
помогите перевести текст (переводчик не точно переводит)
Как правильно перевести на английский фразу: "Время подождёт" ? Гугловский перевод не нужен. Заранее спасибо.
Помогите с переводом (с русского на фарси) p.s. гугловский перевод не нужен. он не правильно переводит
Помогите с переводом на английский! ) ООООЧЕНЬ НАДО))) Только нужен граммотно переведённый текст а не гугловский)))