В.
Валентин ...

помогите перевести цитату с английского

“Unless someone like you cares a whole awful lot,
Nothing is going to get better. It's not.”
Dr. Seuss, The Lorax

ВП
Владимер Процан

До тех пор пока кто-нибудь вроде тебя не побеспокоится обо всём (или: о всей массе проблем) , ничего не будет улучшаться. Ничего.

ЛХ
Любим Хорватов

Если только каждый, как ты не услышит сердца совет, разве можем мы сделать мир лучше? о нет!

Роман Миронов
Роман Миронов

Если только сам сильно не постараешься, ничего к лучшему не изменится. Ничего.
Или, если хотите ближе к тексту: Если только кто-то, как ты, не позаботится обо всем, ничего лучше не станет. Ничего.

Эльдар
Эльдар

A whole awful lot в данном случае это усилитель к cares, наречное выражение, то есть как сильно человек небезразличен. Не имеет отношения к ассортименту проблем.

Аня
Аня

Юнлес самван лайк ю кэрис э хул овфул лот.
Носинг ис гоуинк то гет беттэ итс нот.

АС
Алексей Севостьянов

“Если кто-то как Вы не заботится о целой куче, Ничто не собирается поправиться. Это не”.
доктор Сьюз, Lorax

Похожие вопросы
Помогите перевести на английский?
Помогите перевести на английский!??
Помогите перевести на английский!!!
Помогите перевести на английский!!!!
помогите перевести на английский ))
Как перевести эту цитату на английский? +
Помогите перевести на английский цитату:
как перевести цитату на английский язык
Помогите перевести цитату.
Помогите перевести цитату с русского на английский " Не останавливайся, пока не будешь собой гордится"