Ирина
Ирина

Китайский традиционный или упрощенный?

Говорят, что упрощённый более перспективен и современен, но старая литература и тому подробное - все на традиционном.
Так какой учить? И можно ли выучить оба?

ЮГ
Юля Глазырина

смотря где собираетесь пользовать.. . в КНР -- упрощённые иероглифы, на Тайване и в Гонгконге -- традиционные

лично я порекомендую упрощённые.. . они легче запоминаются и потом понимать на вид традиционные карябки (но не писать) гораздо легче (если возникнет такая необходимость).. . традиционные зрение садят вмомент

Aleko Cxadadze
Aleko Cxadadze

то же самое, что спрашивать в какой орфографии учить русский - в современной или столетней давности.

СЛ
Светлана Лимперова

Традиционными либо упрощенными бывают иероглифы. На Тайване и в Гонкоге - традиционные, в КНР - упрощённые.

А китайский язык бывает классический (вэньянь) и современный (байхуа) .
Выучить оба до уровня хорошего понимания можно, до уровня неотличимости вашей речи от речи китайца - вряд ли.

Лично я, поняв, что на это потребуется несколько лет - бросил оба, практически не начиная.

Похожие вопросы
Кто может перевести с китайского?
Что такое хэш? Просьба написать упрощенно и незамысловато.
Кто знает китайский упрощенный, нужна помощь
Какой эл. переводчик лучше с китайского. переводчик лучше с китайского
Как вы относитесь к китайской традиционной медицине?
Вопрос внутри. Для тех, кто знает китайский, чем отличаются упрощённые иероглифы от традиционных?
Что такое "традиционная и не традиционная религия", в чем критерии традиционности?
Где можно купить мужской традиционный китайский костюм в СПБ???
Хочу заняться традиционной китайской медициной. Какие методы эффективны?
Подскажите пожалуйста, в КНР разговаривают на традиционном китайском языке или на упрощенном китайском?