ИС
Игорь Седенков

Нужен нормальный перевод (см. внутри)

In a small one-person business, the chief decision-maker has to be an all-round general manager capable of longer-term planning as well as daily "firefighting" since there is no specialized staff to delegate these responsibilities to.

Переводчиком пользоваться умею, так что просьба не кидать перевод из интернет-переводчиков

Ки
Кирилл

В малом бизнесе с одним исполнителем, главный ответственный
за принятие решений должен быть универсальным менеджером,
способным планировать как надолго вперёд, так и решать острые
сиюминутные проблемы, так как нет специально выделенных
сотрудников, кому можно было бы передать эти заботы (букв:
ответственности) .

Элеонора Габбасова
Элеонора Габбасова

В один небольшой-человек бизнеса, руководитель, принимающий решение, должен быть все-круглый Генерального директора, способного долгосрочного планирования, а также ежедневные "пожарное дело", так как там нет специалистов, чтобы делегировать эти обязанности.

СС
Сергей Смагин

А что еще вы умеете, кроме как пользоваться переводчиком? Вот и воспользовались бы. Вся категория на вас работает, вы бы хоть свои вопросы закрывали. Неблагодарным халявщикам помогать не хочется.

Похожие вопросы
Помогите с переводом (см. внутри)
Помогите с переводом (см. внутри..)
Помогите с переводом (см. внутри) . Переводчиком пользоваться умею, нужен более корректный перевод.
Помогите с переводом (перевод из переводчика он лайне мне НЕ нужен, нужен НОРМАЛЬНЫЙ перевод) см. внутри
Помогите с переводом (нужен корректный перевод) . См. предложение внутри
Перевод с немецкого. См внутри
Перевод с немецкого. См внутри
Перевод с немецкого. См. внутри
напиши как будет по английски, очень нужен точный перевод. см внутри...
Что это значит, что я должен отправить. Нужен перевод. см. внутри