КК
Ксюша Корнеева

пожалуйста, помогите перевести. Вы немного опоздали с ланчем, он заказывается заранее у наших партнеров.

Николай Микешин
Николай Микешин

You're a bit late with lunch, it has to be ordered in advance from our partners
я не очень то поняла смылс вашего предложения. в моём имеется в виду, что вы заказываете ланч у партнёров. то есть ланч вам партнёры присылают.. . но возможно вам надо смысл, что в фирме ваших партнёров ланч заказывают заранее... тогда -
You're a bit late with lunch, in the office of our partners, it has to be ordered in advance

Похожие вопросы
помогите перевести этот отрывок без переводчика пожалуйста.. заранее спасибо
Помогите перевести, пожалуйста. Заранее спасибо.
Англичане, как правильно перевести? подскажите пожалуйста. 1) Я немного опоздал, все уже были дома.
Помогите, пожалуйста, перевести песню. заранее спасибо..
Помогите пожалуйста перевести на английский. Заранее благодарю.
Помогите перевести пожалуйста с English на Русский. Спасибо заранее!
Помогите пожалуйста перевести с английского! Заранее спасибо!
Помогите перевести с английского пожалуйста, Заранее спасибо
Помогите перевести с английского пожалуйста! Спасибо заранее !)))
Помогите пожалуйста перевести на английский язык! Заранее спасибо!