Видимо постеснялись сравнения с иудеями))
РПЦ за рубежом называют Русской Ортодоксальной Церковью, а не Православной.. . А Православие - религия наших предков (Правь славить).
Сложных чужеземных греческих слов на Руси не понимали.
есть мнение, что армянская церковь более ортодоксальна, чем РПЦ
Наоборот, это ортодоксальных придумали, причем навязали с Запада.
Чтобы доказывать свою правоту не Библией, а наличием слова "право" в названии религии.
По крайней мере такие встречались.
Иностранные слова не всегда хорошо воспринимаются. Хотя иногда от перевода смысл наоборот теряется, как это случилось со словом "каф (т) олическая" в символе веры, которое перевели как "соборная".
Слово православный возникло от того, что слово ортодо́ксия перевели с греческого языка (ὀρθοδοξία) на русский: ὀρθός («прямой» , «правильный» ) +δόξα («мнение» , «слава»)
вообще-то первоначально называлась "ересь жидовская", но ето не очень хорощо воспринималось славянским ухом, затем стало называтса ортотоксом.. то бищ правоверными христианами,,, ну, а 1666 год внес корективы, дабы почить "лавры православия" указом церковь была переиминована в православную (что в корне и принцыпе не верно), но множество различных ранее языческих деятелей (как то ;д. донской, сваровский, ладонежский итд и тп.) превратились из "языческих"святых в ерейских "угодников)
правильно славят означает
так понятие есть прави и нави . это как инь и янь .