ЮС
Юлия Суранова

Никак не могу перевести (( помогите!

Alex Stepanov a Russian solid state physicist visited the USA on the Scientific Exchange Program

ОЧ
Оксана Чулакова

Алекс Степанов, русский ученый, специалист в области физики твердого тела посетил США по программе научного обмена. (или посещал, смотря по контексту)

Виктория
Виктория

Алекс Степанов - российский физик твёрдого тела, посетил США по программе научного обмена

НК
Наталья Кулакова

алекс степанов, солидный русский физик, посетил США по программе научного обмена. И не какого там салидного тела. Гугл переводчик знает далеко не все))))

АБ
Антон Бирюков

Первый вариант. Именно ученый в области физики твердого тела, а никакой не солидный физик )))
по "программе обмена научным опытом"

Denis Narovenko
Denis Narovenko

Развиваю мысль О. Дуросевич: Алекс (ей, андр) Степанов, Российский солидный ГОСУДАРСТВЕННЫЙ физик, посетил США по программе обмена научным опытом.

Похожие вопросы
Помогите пожалуйста сделать анализ. Никак не могу.
не могу нармально перевести на немецкий, помогите))
помогите перевести предложение, никак не могу понять смысл.. (
Помогите с английским, пожалуйста, никак не могу разобраться!!!
Англичане, пожалуйста, помогите перевести) Ничего не могу понять.
не могу перевести нормально с латыни на Русский! Помогите, кто может.
помогите пожалуйста перевести фамилии : Добрякова, Кожурова на немецкий и французский. никак не могу понять (
помогите! не могу перевести. помогите с переводом.
Никак не могу перевести текст, переводчики не помогают..
помогите перевести текст, пожалуйста! не могу справиться (((