YA
Ya Anechka

Приоритет языка и права во внешнеторговом контракте

Российская и немецкая компании будут заключать договор.
Немецкая сторона прислала свой вариант контракта, в котором указано, что он регулируется и толкуется в соответствии с правом Федеративной Республики Германии. Кроме того, в случае расхождений в толковании настоящего Соглашения версия на английском языке признается действительной и имеющей преимущественную силу.

Как можно это изменить в нашу пользу (российской стороны) ? Есть ли какие-то зацепки в законодательстве?

Понятно, что нужно отстоять свою точку зрения,
НО чем это подкрепить с точки зрения законодательства?

Договор составлен на русском и АНГЛИЙСКОМ языках

ЕР
Евгения Романова

Читай Инкотермс 2010.
Измените условия на рассмотрение по праву и месту ответчика.

О-Ля-Ля
О-Ля-Ля

Изменить можно только прописав необходимое Вам право подлежащее применению в самом договоре и на переговорах отстоять свою точку зрения.

Данил
Данил

Договор должен быть составлен на двух языках: немецком и русском. Оба варианты должны иметь юридическую силу. Отстаивайте свою позицию. Не соглашайтесь на германское право. У Вас ведь нет, наверное специалиста в этой области. Для Вас это доп. расходы. И т. д. и т. п.
Результат зависит от того, кто больше заинтересован в данном контракте, тот и уступит.

И*
Иван *скарабей* Жучков

и про Сталинград им напомнить!!!

Похожие вопросы
заключение контракта
При разбирательстве о просрочке сроков поставки. Приоритет пени в договоре или в ст. о защите прав потребителя?
Что представляет высший приоритет: Право личности, Право нации или Право государства?
Внешнеторговый контракт. Внешнеторговый контракт и его структура на основе нефтегазовой промышленности ( отрасль).
Что значит приоритет международного права?
Функции права. Объясните простым языком!
внешнеторговый контракт
Какой лучше язык изучать в университете?Какой более в приоритете на сегодняшний день?
приоритет числительных
Вопрос о оплате контракта