Приоритет языка и права во внешнеторговом контракте
Российская и немецкая компании будут заключать договор.
Немецкая сторона прислала свой вариант контракта, в котором указано, что он регулируется и толкуется в соответствии с правом Федеративной Республики Германии. Кроме того, в случае расхождений в толковании настоящего Соглашения версия на английском языке признается действительной и имеющей преимущественную силу.
Как можно это изменить в нашу пользу (российской стороны) ? Есть ли какие-то зацепки в законодательстве?
Понятно, что нужно отстоять свою точку зрения,
НО чем это подкрепить с точки зрения законодательства?
Договор составлен на русском и АНГЛИЙСКОМ языках