Сегодня ехала в автобусе. Меня по плечу хлопнула женщина средних лет: - Видишь девушку справа? У неё на шее из иероглифов татуировка? Так вот, я, 15 лет преподавала китайский язык и не могу понять, зачем она на шее написала: "ПОВТОРНО НЕ ЗАМОРАЖИВАТЬ"?!)))
Думаю что это были красивые иероглифы, коллега? Вы же вот выбрали себе такой же ник? Абсолютно ничего не говорящий русскому человеку. Похоже - и вы и та женщина - очень гордые люди. И платящие высокую цену за эту гордость?)))
Тот, кто указывает на твои недостатки, не всегда твой враг; тот, кто говорит о твоих достоинствах, не всегда твой друг. Китайская мудрость.
как раз мой ник говорит о многом, просто, если у кого то не хватает ума понять о чем он говорит, то это не мои проблемы.
Эдуард Асадов - Властной женщине
С годами вы так придавили мужа,
Что он и не виден под каблуком.
Пусть доля его - не придумать хуже,
Но вам-то какая же радость в том?
Ведь вам же самой надоест тюфяк,
И тут вы начнете тайком тянуться
К таким, что не только нигде не гнутся,
Но сами вас после зажмут в кулак.
Так, право, не лучше ли вам самой
Вдруг стать, извините, добрейшей бабой,
Сердечною, ласковой, даже слабой,
Короче - прекраснейшею женой?!
кому не хватает слов, тот использует чужие мысли, примите мои соболезнования.
Ну что вы - конечно принимаю.))) Кому и иероглифов не хватает. А кому и кобыла - невеста. Ищете конфликта, коллега?
я вам не коллега.
А кто вы мне? Сестра по разуму? По вере? Согражданка? Землячка? Или просто дура - дурою? Не боитесь пробросаться друзьями? Честно говоря - я думал что вы умнее. Можете контролировать эмоции. Я люблю Китай и восточную философию и культуру. Дзен - буддизм например.)))
друзьями я не разбрасываюсь, а вас знать не знаю, все остальные эпитеты я даже комментировать не буду, не говоря уж о том, что продолжать беседу, потому как не вижу смысла метать бисер перед свиньей.
Что тут удивительного, многие люди обожают заграничные или экзотические надписи, не давая себе труда понять их значение. Например, у нас один горе-предприниматель назвал свой магазин красивым (как ему показалось) названием Инцест. Вероятно ему кто-то объяснил, что это означает, в скором времени название поменялось.
Врееедная.)) Просто так бы не назвали.))))
Леди Фея. Так будет лучше)
))) Увы, далеко не леди.))))) Но Фея это точно.)) Бывали такие случаи, что только на Бога надеялись, но всё оказывалось в наших руках.)))
Дай Бог вам счастья и успеха, милая Фея.
Благодарю.)))) Вам всего наилучшего.)))
Я всегда с улыбкой думаю, что через какие-то 20-30 лет на приёмах в поликлиниках будет куча старушек с отвисшими задницами и истёртыми передницами на которых будут красоваться засохшие и сморщенные "гербарии" из роз, бабочек и прочей шняги, которую они себе накололи в молодости . . . Они то сейчас об этом не думают . . .
Мозгов нет! Вспомнилась старая комедия, кажется американская. Там приятели одному товарищу дали майку с надписью на испанском - Я голубой. И поехали, толи в Аргентину, толи в Мексику. Так на пляже забодали этого парня. Не зная смысла, не стоит делать татуировки!
Чтобы не забыть при разморозке продуктов из холодильника. Видать у девушки слаба память, приходиться писАть. Я вот тоже у себя на двери написАл: Не выключен газ? Все нормально, технику безопасности соблюдать надо, увидишь надпись, обязательно проверишь.
Потому что я девушка у которой написано на плече повторно замораживать она просто тупая и не спросила что значит и эти инициалы а где женька которые делают ее татуировку тоже не знал что значит короче твое это сделали друг другу татуировки
Человек попросил просто понравившуюся татуху накалякать, а вы придираетесь........эх вы ничего вы не понимаете в красоте только в старости когда кожа будет дряхлая татушка, ой какая красивая будет.........сморщенная как куриная задница)))
А что тут не понятного? - Ибо люди ничего не смыслящие об особенностях великого китайского языка сии иероглифы позаимствовали с обертки мясной гастрономической продукции, произведенной на Поднебесной.
Как то была новость. Открылся ресторан, якобы с китайской кухней. Естественно снаружи всякие иероглифы. Самая большая была в переводе: "СВИНИНА ТУШЁНАЯ" - В своё время такая китайская тушёнка продавалась
Может татуха раскрывала куриную сущность владелицы? Хотя, товарищ ниже прав - я тоже помню милые "заморские" названия фирм в 90-е - типа ЗАО "ФИЛ", или там - "Транс-Вест-Ист". Не встречались такие опусы?
нет:)
Блин, тут фотку не прикрепить - я бы тебе прям сейчас скинул бы с телефона - "AsiaTrans" - я говорю - прям Бангкоком дохнуло )))))
)))) и слава Богу, что нет возможности фотку прикрепить, я как то не очень к азиатам.)))
Глупость есть глупость. А я видел как девушка гуляла, а у неё на майке написано: Иди за мной и я твоя. Просто не надо пользоваться иностранными словами и надписями если не знаешь их смысла
Таких случаев много, мой друг - китаист, тоже видел много смешных китайских татуировок, значения которых их носители явно не знают, просто понравился иероглиф и всё тут.
2 товагища-студента ехали в питере в трамвае:один из них-китаец,говорит другому-россиянину-"знаешь,что написано на входе вон в тот массажный салон-"китайская тушёнка"..
так наш народ , что обезьяны , лиж бы по иностранному было написано , а что написано , это уже не интересно , вы почитайте , что написано у многих на футболках и майках
О даа)))) На эту тему есть даже демотиваторы в сети: для кого-то это красивые иероглифы с загадочным смыслом, а для японцев там написано всего лишь "вода"... )))
Бывает, мастер тату не зная иероглифов, просто скопировал красивый иероглиф с упаковки китайских продуктов, наверно слишком настырно просил подросток
Ну это ещё ничего !! А вот у нас сожгли ателье "ТАТУ" вместе с мастерами !!! Шутники ! Иногда ТАКИЕ красивые иероглифы набивали !! Кто то перевёл !!!
Может раз у неё уже была....заморозка.....и ей не понравилось, а жила она в Китае....мне больше интересно, почему именно Вас хлопнули по плечу?
Повторно замороженный пищевой продукт считается непригодным. Девушка хотела сказать татуировкой "Прошу меня не испортить !"
Да, это, как говорят, "на 5" ! Казусов, особенно с иероглифами, масса! Мой знакомый прочитал: " Я на дереве", хотя это было на руке.