Зачем англичане взяли слово шапочка из французского языка (hood) и присабачили к Робину?
Ну так, после того, как номаны в Англии решили побуянить и весь вискарь пропьянствовать, вдруг вышло так, что фамилии большинства аристократов стали французскими, да и прозвища тоже)))
На английском Hood это капюшон, раньше в Англии носили накидки с капюшоном...Вот и получился Robin Hood..
Но не Good... и худ с французского шапочка.. а красная шапочка французская сказка
Ну и что ? Сказки часто пересказываются народами , перефразируются...помните Белоснежка и семь гномов (Голландия) , в России тоже есть похожая сказка Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях....и это не все сказки..
Ну если они тогдашнему королю французское имя присобачили, то что уж о шапочке говорить
а я не знала...ну потому сто hat или cap -совсем не подошло)
просто hat ,cap не так звучит как hood )решили англичане)
hood на франц шапочка.. красная шапочка ыранц. сказка.. щачем бриты щабрали это слово чтоб сделать капюшон для Робига своего?)))
да и Красная Шапочка тоже Red Hood ...кто их знает..)
Мы же тоже ОКейкаем, хотя этот ок. хрен знает откуда...
Вооот)) Не хватает терпения написать: ха ла со)))))
А потом к ходу присобачили дог. И получилась еда.
худ и хот .. узрите разницу
Думала Гуд, это значит хороший. Робин Хороший.
Hood на английском капюшон
Значит Робин Капюшон))
Да.он везде изображен в капюшоне
Ну вот)) Спасибо , узнала что то новое)
Робин-Бобин-Барабек скушал сорок человек.
А мы шапочку превратили в хороший
он в шапочке ходил - уши прятал)))
и Красная Шапочка ..тоже ГУД????
Капюшон в переводе
красная шапочка ( шапочка - худ по франц.)
Прозвище Робин Гуд походит от английского имени «Robin» и слова «Hood». Последнее традиционно означает «капюшон» (многие ошибочно полагают, что имя разбойника пишется как Robin Good – «хороший», однако это не так)
don i kno dat shit dude nd... btw hood also means - райончик... квартальчик.. типа das my hood... это мой райончик . neighborhood - соседство.... brotherhood - братство... hood is mo thn jst da head top...
Мерз человек!
Капюшон
худ на французском шапочка шляпка... а не капюшон...