По моему Венгерский и Финский. Но может быть и другие. Смотря по чему смотреть.
Неродственный родному, относящийся к другой языковой группе.
То есть для нас действительно - финский и венгерский. Почти нет знакомых слов (кроме недавних заимствований) , вся грамматика устроена иначе.
В китайском грамматика простая, но с непривычки трудно разбираться в иероглифах, а ещё труднее не путать тоны, меняющие смысл слова. В китайском 4 тона, а во вьетнамском и вовсе 6, так что несмотря на латинскую графику, вьетнамский язык для нас будет труднее китайского.
Весьма труден английский язык - если вы хотите учить его серьёзно, а не в "международном" варианте (сотня слов, десяток шаблонных фраз и полное пренебрежение к грамматике) . А в литературном языке - несколько сотен неправильных глаголов, полтора десятка временных форм, а одно слов иногда может иметь 20-30 разных значений. Но в рекламе курсов английского вам, конечно, об этом не скажут.
А язык эсперанто как раз самый лёгкий, основы можно выучить за пару месяцев, а дальше совершенствоваться практикой. Но среди людей с интеллектом ниже среднего, ленивых и нелюбопытных, почему-то считается "хорошим тоном" говорить гадости об эсперанто, с которым они никогда не сталкивались и абсолютно ничего о нём не знают.
Русский.
Вот вам пример: иностранец на рынке:
- это у вас что?
- красная смородина,
- а почему она белая?
-Потому что еще зеленая.
Ну как нас понять?)))
Язык эсперанто.
Японский. Для самого японского, нужно знать китайскую грамоту, английскую и ковсему еще постановка предложений у них какая-то непривычная для европейцев
Китайский
Говяжий - если под водку. После второго графина еле его ворочаешь....))))
Китайский скорее всего, блин, как они вообще могут на нем разговаривать МИМИМИМИ
Иностранцы говорят, что русский)))