Переведите:А Мо Те)))?
Да не ду ю спик инглиш. Задайте вопрос Обаме или кому еще из америкосов
я знаю что есть Те амо (я тебя люблю) но А мо Те я вам перевести не смогу
Это к полиглоту, который знает 3 языка и не хочет надевать чужую обувь.
Гугл транслейт тебе в помощь, но надо думать что то типо я тебя люблю
нельзя перевести, максимум похоже на Тагальский языкпо мнению Гугл
Похоже, здесь испанское "я тебя люблю", только порядок слов изменён)
не англ это и не немец не латынь и даже французкий 12 языков смотрел
не знаю ща два карефана служат уже деды а ещё по 5 месеце служить
Я НА ОСТРОВЕ Итуруп СЛУЖИЛ.... ПОНЯТИЯ НАЗЫВАЛИСЬ ПЕРЦАВЩИНА 2003-2005 В ПЯТИ ЧАСТЯХ БЫЛ .... ВЫГОНЯЛИ ПОСТОЯННО КАК И ИЗ ШКОЛЫ)))) В БАТАЛЬОНЕ СВЯЗИ 9 МЕСЯЦЕВ РЕКОРД... ПОЛ ГОДА ИЗ НИХ СМОТРЯЩИЙ ЗА БАТАЛЬОНОМ.... ХА ПРИКОЛЫ.... ВОТ ТАК И СЛУЖИЛ... НА ДВА МЕСЯЦА РАНЬШЕ ВЫСЛАЛИ.... ЗАПАРИЛИСЬ СО МНОЙ.... НУ Х У Л И СИБИРЯК
ну хоть не позже я хотел в погранцы пойти ну лил куда взя ли бы ну а так на границу хотел ну по судимостям не взяли
!!!!!!!!СЁ Я НА ПОКЕР ПОКА!!
удачи и фарту по более
по моему что-то связано с любовью...не знаю как дословно перевести..
ммммм сложный вопрос.....первое,что пришло в голову - я люблю тебя))))
Те амо)
ты моя любовь?))
"Яй тебя я люблю"
так это же тоже самое)) что и первая фраза)
Ага)
это называется не будь приверженцем, одного стиля, рукопашный бой
Правильнее будет Te amo)), что с испанского означает - "я тебя люблю"...
А можно тебе!? Так наверное надо знать что до этого было сказано)))
Если переставить слова,то выйдет по-испански(вроде) Я тебя люблю
Если на армянском без пробелов АМоТе то тебе написали стыдно!!!!
Я тебя люблю,но только не правильно слова поставлены по местам)
Расстановка неправильная, ти а мо - с итальянского-я тебя люблю
Это на каком? Если итальянский то млова местами поменять надо))
исходя из португальского правильно было бы: Те Амо-люблю тебя.
По узбекски я не знаю, что это, а на русский это не переводится.
если с английского и правильно примерно так : я тоже вроде так
К сожалению я не знаю испанский) может это значит люблю тебя?))
Без понятия если честно! Что то знакомое но вспомнить не могу!
Это с какого языка? Если с португальского amo-te то я тебя люблю
писать на португальском имеешь в виду?)
Ну да
como voce esta?)
Estou bem, obrigada)
рада,что у тебя все в порядке,мне до тебя еще далеко в знании языка))
не уверена, но может быть это te a mo, с испанского, я люблю тебя
Признание в любви..на итальянском))только слова переставить