У меня с этим словом связано детское воспоминание, когда я была в гостях в селе у дяди, а его жена сообщила, что сегодня она готовит в русской печи пышки. Я была в ожидании чего-то необыкновенного. Когда я увидела их уже испечёнными, то поняла, что это будет ещё лучше, чем я ожидала, такие они были пышные, нежно-румяные и пахучие. Каково же было моё разочарование, когда оказалось, что они совершенно безвкусные, примерно, как хороший магазинный батон. А я то ждала чего-то очень сдобного, сладкого, ужасно вкусного.
Так что я запомнила, что пышки - это что-то типа несладких, но сдобных и пышных булочек.
Блюда для торжества, праздника
Кто знает, откуда произошли пышки? Это русская кухня или нет?
Пышки, как и другие домашние изделия из теста, которые (так же как и блины) , имеют круглую форму, пришли в русскую кухню с древних времён, символизируя солнце, жизнь, весну, добрый урожай и т. д.
У многих народностей пышки являются основным хлебом, выпекаемым по рецептам, веками передаваемым из поколения в поколение. Эти пышки имеют своё нац. название, способы и особенности приготовления (лаваш, чурек) . У народностей центральной Европы (особенно в Австрии и Германии) пышки имеют обрядовое или культовое назначение. Их пекут или жарят обязательно в период между кануном Нового года и Постом. У многих народностей Востока пышки-это основной хлеб, у других лакомство (если подать со сладкими начинками) . Уложив на поверхность пышек разнообразные острые начинки-можно приготовить пиццу.
Роднит всё многоликое семейство пышек одно: готовятся они из простого пресного или дрожжевого теста, в различных вариациях жарятся и пекутся и подаются на стол обязательно "с пылу-жару" с различными дополнительными продуктами (молочными, мёдом, сладостями) или заменяют собой хлеб.
У многих народностей пышки являются основным хлебом, выпекаемым по рецептам, веками передаваемым из поколения в поколение. Эти пышки имеют своё нац. название, способы и особенности приготовления (лаваш, чурек) . У народностей центральной Европы (особенно в Австрии и Германии) пышки имеют обрядовое или культовое назначение. Их пекут или жарят обязательно в период между кануном Нового года и Постом. У многих народностей Востока пышки-это основной хлеб, у других лакомство (если подать со сладкими начинками) . Уложив на поверхность пышек разнообразные острые начинки-можно приготовить пиццу.
Роднит всё многоликое семейство пышек одно: готовятся они из простого пресного или дрожжевого теста, в различных вариациях жарятся и пекутся и подаются на стол обязательно "с пылу-жару" с различными дополнительными продуктами (молочными, мёдом, сладостями) или заменяют собой хлеб.
Наталья Черепанова
Пришли в русскую кухню?откуда-таки пришли?
это русская женщина)))
Наталья Черепанова
А Блин - это русский паразит???
Татьяна Иванова
Молодец, хорошо подметила.
В начале была пышка.
Слово это славянское и вельми древнее. Оно имеется в росписях царских блюд времён Алексея Тишайшего, но наверняка пышки едал и Иван Грозный, а быть может, и Рюрик. И вот этому почтенному слову в нынешних словарях не повезло более других. В материалах для "Словаря российского", что готовились комиссией Академии Hаук под руководством Карамзина, пышка отсутствует, академики не успели до неё добраться, грянула Отечественная война, а затем всякая работа над словарём была прекращена, ведь во Франции словарь делали вольнодумцы-энциклопедисты, и власти твёрдо усвоили -- работать над словарём, значит готовить грядущую революцию. Впрочем, виноват, усвоили они это не слишком твёрдо; в начале двадцатого века работа была возобновлена, вернее, начата заново. Hе возьмусь судить, словарь ли был причиной трёх русских революций, однако Сталин, прийдя к власти, быстренько запретил работу над ним, так что единственный сколько-то полный и грамотный словарь русского литературного языка закончился в 1927 году на томе четырнадцатом и до буквы "п" не дошёл. Все остальные толковые словари советской эпохи основаны на наспех слепленном четырёхтомнике под редакцией профессора Ушакова. Все его составители: проф. Виноградов, проф. Винокур, проф. Ларин, доц. Ожегов, Томашевский, проф. Ушаков -- москвичи и выражают исключительно точку зрения московской филологической школы. Словарь этот по объёму вдвое уступает словарю Даля (хотя тоже выполнен в виде четырёхтомника) и изобилует самыми анекдотическими ошибками, которые перенесены и в словарь Ожегова, и в академический четырёхтомник. Взять хотя бы слово "бадяга", которое эти словари пишут через "о"... Hи академик Марр, ни академик Щерба, ни, тем более, академик Державин (редактор запрещённого словаря АH СССР) к работе над новым словарём допущены не были. Заманчиво было бы сказать, что вождь народов таким образом готовил почву для своей гениальной работы "Марксизм и вопросы языкознания", однако, скорей всего дело обстояло наоборот. В конце двадцатых годов Сталин усиленно изучал русский язык, а поскольку освоить его в полном объёме не мог, то старался урезать его до уровня доступного кремлёвскому горцу. Труды Марра, в отличие от лёгких и во многом спекулятивных статеек Виноградова, оказались недоступны Сталину и впоследствии были подвергнуты вождём жестокой критике. Именно с этих пор и до сегодняшнего дня во главе "Института русского языка" стоят исключительно молдаване, а сам русский язык так и остался в пределах ублюдочного четырёхтомника.
Однако, вернёмся к нашим пышкам. Что же это такое, как её обозначают словари?.. .
Академический четырёхтомник: Пышная круглая булка.
Словарь Ожегова: Пышная круглая булочка
Словарь Ушакова (издание 1940 года) : Пухлая круглая булка.
И один только Даль возражает против определения "булка":
Аладья, пряженое пироженое, раздутые пухло лепёшки.
Итак, первый вопрос ставится следующим образом:
Пекут пышки или жарят в масле? Для разрешения этого вопроса полезем в старые поваренные книги, отобрав те, что написаны русскими поварами (как московскими, так и питерскими) .
Всего нашлось три книги:
"Hовейший полный и совершенный русский повар и приспешник", Спб. ,
1811.
"Всеобщий полный и совершенный кандитор или наука кандиторского
искусства", СПб. , 1811.
"Hовая кандитерская и поваренная книга", М. , 1817.
Все три книги сообщают, что хлебенное бывает печёным и пряженым. К печёному относятся: блины, караваи, булки, куличи, сайки, калачи, кренделя.. . --всего не перечислить. А пряженое -- только пышки и пряженцы.
Hичего удивительного в такой дискриминации нет: русская печь прекрасно приспособлена к печению, а вот жарить в масле можно только на плите.
Кстати, само название "пышка" происходит вовсе не от прилагательного "пышный", а от глагола "пыхать" -- жариться в масле. Об этом пишет Даль, в этом же дружно сходятся все этимологические словари, от Фасмера до Черных. Вот оно, откуда взялись таинственные пыханцы новгородской бабушки!
Слово это славянское и вельми древнее. Оно имеется в росписях царских блюд времён Алексея Тишайшего, но наверняка пышки едал и Иван Грозный, а быть может, и Рюрик. И вот этому почтенному слову в нынешних словарях не повезло более других. В материалах для "Словаря российского", что готовились комиссией Академии Hаук под руководством Карамзина, пышка отсутствует, академики не успели до неё добраться, грянула Отечественная война, а затем всякая работа над словарём была прекращена, ведь во Франции словарь делали вольнодумцы-энциклопедисты, и власти твёрдо усвоили -- работать над словарём, значит готовить грядущую революцию. Впрочем, виноват, усвоили они это не слишком твёрдо; в начале двадцатого века работа была возобновлена, вернее, начата заново. Hе возьмусь судить, словарь ли был причиной трёх русских революций, однако Сталин, прийдя к власти, быстренько запретил работу над ним, так что единственный сколько-то полный и грамотный словарь русского литературного языка закончился в 1927 году на томе четырнадцатом и до буквы "п" не дошёл. Все остальные толковые словари советской эпохи основаны на наспех слепленном четырёхтомнике под редакцией профессора Ушакова. Все его составители: проф. Виноградов, проф. Винокур, проф. Ларин, доц. Ожегов, Томашевский, проф. Ушаков -- москвичи и выражают исключительно точку зрения московской филологической школы. Словарь этот по объёму вдвое уступает словарю Даля (хотя тоже выполнен в виде четырёхтомника) и изобилует самыми анекдотическими ошибками, которые перенесены и в словарь Ожегова, и в академический четырёхтомник. Взять хотя бы слово "бадяга", которое эти словари пишут через "о"... Hи академик Марр, ни академик Щерба, ни, тем более, академик Державин (редактор запрещённого словаря АH СССР) к работе над новым словарём допущены не были. Заманчиво было бы сказать, что вождь народов таким образом готовил почву для своей гениальной работы "Марксизм и вопросы языкознания", однако, скорей всего дело обстояло наоборот. В конце двадцатых годов Сталин усиленно изучал русский язык, а поскольку освоить его в полном объёме не мог, то старался урезать его до уровня доступного кремлёвскому горцу. Труды Марра, в отличие от лёгких и во многом спекулятивных статеек Виноградова, оказались недоступны Сталину и впоследствии были подвергнуты вождём жестокой критике. Именно с этих пор и до сегодняшнего дня во главе "Института русского языка" стоят исключительно молдаване, а сам русский язык так и остался в пределах ублюдочного четырёхтомника.
Однако, вернёмся к нашим пышкам. Что же это такое, как её обозначают словари?.. .
Академический четырёхтомник: Пышная круглая булка.
Словарь Ожегова: Пышная круглая булочка
Словарь Ушакова (издание 1940 года) : Пухлая круглая булка.
И один только Даль возражает против определения "булка":
Аладья, пряженое пироженое, раздутые пухло лепёшки.
Итак, первый вопрос ставится следующим образом:
Пекут пышки или жарят в масле? Для разрешения этого вопроса полезем в старые поваренные книги, отобрав те, что написаны русскими поварами (как московскими, так и питерскими) .
Всего нашлось три книги:
"Hовейший полный и совершенный русский повар и приспешник", Спб. ,
1811.
"Всеобщий полный и совершенный кандитор или наука кандиторского
искусства", СПб. , 1811.
"Hовая кандитерская и поваренная книга", М. , 1817.
Все три книги сообщают, что хлебенное бывает печёным и пряженым. К печёному относятся: блины, караваи, булки, куличи, сайки, калачи, кренделя.. . --всего не перечислить. А пряженое -- только пышки и пряженцы.
Hичего удивительного в такой дискриминации нет: русская печь прекрасно приспособлена к печению, а вот жарить в масле можно только на плите.
Кстати, само название "пышка" происходит вовсе не от прилагательного "пышный", а от глагола "пыхать" -- жариться в масле. Об этом пишет Даль, в этом же дружно сходятся все этимологические словари, от Фасмера до Черных. Вот оно, откуда взялись таинственные пыханцы новгородской бабушки!
Наталья Черепанова
Интересная статья с точки зрения происхождения самого слова "пышка"
Вот только в конце отмечено было что это "Вот оно, откуда взялись таинственные пыханцы новгородской бабушки!" и ничего ни про Новгород, ни про бабушку...
Вот только в конце отмечено было что это "Вот оно, откуда взялись таинственные пыханцы новгородской бабушки!" и ничего ни про Новгород, ни про бабушку...
Похожие вопросы
- [СТАТЬЯ] Правда ли, что блюда настоящей русской кухни вы бы сегодня побрезговали дать и собаке?
- Какие блюда русской кухни самые изысканные, как из ресторана высокой кухни?
- Перечислим народы в составе Российской империи, кухня которых повлияла на русскую кухню??
- Посоветуйте вкуснятинку, желательно из русской кухни.
- Русская кухня
- подскажите рецептики блюд, закусок, напитков для вечера русской кухни) хочу удивить друзей)
- Что приготовить на ужин для испанской семьи, чтобы подостоинству оценили русскую кухню?
- рецепт салата из сельди на праздничный стол, только не под шубой. У на празднечный ужин посвещё русской кухне.
- Из каких традиционных блюд русской кухни лучше приготовить торжественный обед?
- Дайте рецепт вашего любимого блюда русской кухни?