Лингвистика

Насколько вредно думать и говорить на разных языках? Необходимо ли человеку выбрать главный язык - для размышлений ?

Например, я и говорю, и думаю на украинском и русском (когда - как) . Начинаю приходить к следующему убеждению - говорить можно хоть на ста языках, а думать надо только на одном !
Вы согласны со мною? Ведь иначе мысли будут путаться, труднее станет строить умозаключения и вообще о чём - то серьёзном думать !

Кстати, в Библии есть интересное место, где ап. Павел предостерегает - священник должен быть мужем одной жены, не пьяница, не буян, не хулиган - это всё понятно! Но вот одно из условий - "и не двуязычен ! " Серьёзно! Наверное и в двевности некоторые умные люди понимали, что думать на двух и более языках - вредно для мышления ?
*Y
** Yunus**
12 920
Насчет священников - думаю, в Библии имелось в виду, что священник не должен лгать. Говорить одно, а думать другое, или одним говорить одно, а другим - другое. Вряд ли речь шла об иностранном языке.

Что же касается языка и мышления.. . На эту тему очень много написано: Шлейхер, Мюллер, Якобсон.. . Если интересно, можно почитать как лингвистов, так и психологов. По-моему, однозначного мнения по поводу связи языка и мышления не существует. Я сейчас не буду пересказывать, остановлюсь на том, что кажется мне наиболее релевантным Вашему вопросу.

Во-первых, думать на двух (трех, десяти) языках не вредно. Думать вообще полезно. Кроме того, вряд ли мы сами можем выбрать язык, на котором думаем. При необходимости что-то сформулировать - написать, проговорить (пусть даже мысленно) - приходится выбирать один язык. Но даже и это не всегда получается. Большинство иммигрантов, например, думают и говорят на смеси двух языков. И сами этого не замечают. Мысли - это вообще очень странная материя; мы думаем не словами или предложениями, а какими-то обрывками, образами.

Во-вторых, язык - это, грубо говоря, зашифрованная картина мира, разобранная на множество маленьких фрагментов. В разных языках не только фрагменты (слова) разные, но еще и принцип "разбора" отличается. В одном языке могут совершенно спокойно отсутствовать понятия, являющиеся в другом языке ключевыми. Это еще одна из причин, по которой от влияния второго языка очень трудно отделаться. Ну не знаю я, как по-русски "exit" (который не выход из здания, а выезд со скоростной трассы на развязку) . И как по-английски "совесть" - тоже не знаю. Так что каша неизбежна.

Как правило, есть какая-то основная картина мира, которая помогает устанавливать взаимосвязи, делать умозаключения - короче говоря, мыслить. У меня, например, она сформирована русским языком, независимо от того, скольким английским словам я не могу придумать русских эквивалентов. Строится картина мира подсознательно, и поделать с этим Вы ничего не можете. Так что не заморачивайтесь. Единственное, что плохо - это когда языки начинают путаться на письме или в разговоре. Это лечится хорошим знанием и того, и другого языка и простыми упражнениями вроде чтения. Например, художественной литературы. Желательно, хорошей. Чтоб там много слов было.
Куанышев Руслан
Куанышев Руслан
11 152
Лучший ответ
1й раз слышу, что знание доп. языков-вредно.... Наоборот, мозгам дополнительный стимул для развития, возрастает быстродействие, говоря техническим языком.. Да и за пределами своей родины куда легче тем, кто знает как минимум ещё 1 язык кроме родного. Сам много раз убеждался в этом...
** Yunus** Невнимательно читали мой вопрос....
Говорят, что полезно думать на разных языках. А священник может спутаться на проповеди.
думать надо не языком а токами мысли
** Yunus** Однако, когда думаешь, то вспоминаешь имена, названия городов и т. п. Ну никак нельзя обойтись без словесных мыслей !
Да не вредно ето дело - вся проблема в своевременного переключения с одного на другого. Еще бывает и такое, что на одном языке слово не находишь, зато на всех других оно тут как тут, а ты хлопаешь глазками и никак не сообразишь ..))
Юра Кожевников
Юра Кожевников
14 052
думать - НЕ вредно, вредно - НЕ думать
Считаю, что не вредит.
вот нужно иногда писать по-английски, лично мне быстрее сообразить на английском сразу, нежели сначала по-русски, а потом перевести. к тому же, мысль ведь приходит не то чтобы в форме слов, скорее в виде образов, идей. А выражать - это кому как удобно
Aidan Omarov
Aidan Omarov
4 611
с одной стороны я согласна, что на низком уровне знания языков о высоких материях не поразмышляешь в достойной форме. серьёзные мысли просто "не думаются",когда не хватает слов и, сам того не замечая, в какой-то момент ты переходишь на родной язык и на нём уже "додумываешь". но, с другой стороны, если ты уже начал думать на иностранном языке, то это говорит о твоём заметном продвижении в плане его изучения. сама замечала, что мысли идут на трёх языках сразу, всё в перемешанном виде, если можно так сказать, помтоу что каши в голове нет при этом, но когдаэти самые мысли озвучиваешь, то уже на языке собеседника. и нет проблем. от изобилия мыслей и языков в голове не тупеешь.
Tahir Ibrahimoglu
Tahir Ibrahimoglu
3 980
Сколько языков ты знаешь - столько раз ты - человек. А Библия книга мудреная там и не такое можно найти. «Кто станет оберегать душу свою, тот погубит ее; а
кто погубит ее, тот оживит ее» . (Лук. 17. 33)
не вредно... Но психологи говорят, что наше мышление на одном языке будет отличаться от мышления на другом.
От вас не зависит на каком языке думаешь. Это приходит само. Какой язык лучше знаешь, на том и думаешь. Я в совершенстве знаю 3 языка. Думаю - на одном. Очень редко, в зависимости от "темы" переключаюсь на второй. Думаю, вреда от этого никакого. Более того, чем на большие языки мозг переключается во время размышлений, тем больше языков вы в действительности знаете.
Вообще, научно доказано, что билингвы (владеющие двумя языками как родными) сохраняют ясность ума и твердость памяти гораздо дольше тех, кто владеет только одним языком.
думать не вредно. каждый язык это базис для менталитета. русский и украинский, например, флексивный и смысл прежде всего достигается флексиями, а не порядком слов, порядок - стилистика, отсюда много идей и нет порядка ;-). английский, наоборот аналитический - смысл достигается порядком слов, отсюда порядок в жизни. скандинавские языки очень лаконичные - отсюда их черты характера. китайский, например, очень вместительный, выдрав даже иногда предложение из контекста - можете не понять смысла, отсюда крутые философы ) русский и украинский, правда, не особо полезен, они близки и не дополняют друг друга, а вот проблемы с правописанием могут быть. детям лучше сразу учить оба языка, если семья говорит на двух, особенно совсем разных. заговорят позже сверстников, но зато думать и свободно говорить будут на обоих. потом еще и другие легче будут даваться, умение учить несколько языков то останется ) язык это сокровище которым вы обладаете, даже если он плохой ;-)
Вовсе не вредно!!.. я думаю это наоборот даже хорошо, так как ты развиваешь память, и свой словарный запас!!
Iren&alex !!!
Iren&alex !!!
153
** Yunus** Это если с подружкой полялякать ! А ты подумай о чём - то серьёзном и запиши это на бумагу . Прикидываешь - научный труд, 200 страниц, одно слово русское, пять итальянких, десять немецких - сам запутаешься, о чем думать и писать начал !