Лингвистика

Как переводится этот диалог? А то переводчик дает какойто косой перевод..

Как переводится этот диалог? Если можно более точнее What are you doing man?I’m smoking…There is my dog which can will learn smoking from you.Really? No way! I don’t think that your dog will can learn smoking.Listen freak if you don’t drop your cigarette you’ll get out from my house! You got it?Well… actually ain’t freak and if you want I can stop smokingThat'll be fine!
Чувак ты че делаеш?
Курю
Мой пес возмет от тебя эту дурную привычку
Ты серьезно? Да ну!! ! Я не думаю что твой пес научится курить
Слушай сюда урод если ты не бросишь сигареты ты вылетишь ииз моего дома! Усек?
ну ...вообщето не урод и раз уж так я могу перестать курить.
было бы отлично
Bauka Koherbay
Bauka Koherbay
549
Лучший ответ
Язык и вправду кривоват.. . Это грубая ошибка - употреблять will can".

- Мужик, ты чё делаешь?
- Курю.. .
- Чё, в натуре? Офигел! Не думаю, чтоб твоя собака научилась курить. Послушай, козёл, если ты не бросишь свой хабарик, я тя вышвырну из своего дома! Ты понял?
- Ну.. . ваще-то я не козёл. ну если хочешь, могу бросить курить.
- Ну то-то!
Что ты делаешь, парень?
Курю
У меня есть собака, которая может научиться от тебя курить (у тебя с ошибкой, will не нужно)
Правда? Да хрен! Я не думаю, что твоя собака может научиться курить (убери will)
Слышь, наркот, если ты сейчас же не выкинешь сигарету, вылетишь из моего дома. Понял?
М-м, я вообще-то не наркот и если ты хочешь, я прекращу курить.
Вот и отлично.
Диалог косноязычный, поэтому переводчик в ступоре.
Андрей Шевчук перевел лучше всех!
Что ты делаешь?
Я курю.. .
Это моя собака, которую я научу курить.
Серьезно? Нет! Я не думаю. что твоя собака может выучиться курить.
Слушай, наркоман, если ты не бросишь сигарету, ты уйдешь из моего дома! Понял?
Ну.. . на самом деле не наркоман, и если ты хочешь, я брошу курить.
Это будет круто!

Похожие вопросы