Лингвистика

Как переводится с грузинского фраза - "Гамар джоба" ? ?

Гамарджобат и гамарджвеба - два разных приветствия.
Первое достаточно точно соответствует русскому "здравствуй", второе по аналогии можно скалькировать как "побеждай". Оба применяются почти исключительно при встрече, поэтому литературный перевод обоих как "здравствуй" вполне законен.

В СМИ встречаются оба варианта. Самое общее объяснение значения этих слов - приветствие (здравствуйте) . В действительности в грузинском языке только одно слово имеет значение, а именно "гамарджвеба". Это слово переводится на русский как "победа", а грузинами используется вместо нашего "здравствуйте". Я не самый большой в мире знаток грузинской этимологии, но всё же думаю, что слово "гамарджвеба" происходит от слова "марджвена", которое означает "правая" ( в смысле сторона) и "правый" (в смысле обладания правдой) . Отсюда следует, что буквально "гамарджвеба" означает "быть правдивым" (несколько неуклюжее толкование, признаю) , или "быть тем, на чьей стороне правда". Возможно, именно поэтому грузин Сталин в годы войны выдвинул девиз: "Наше дело правое, мы победим" (Чвени сакмэ марджвена ис, чвен гамарджвебт) .
Слово же "гамарджоба" никакой этимологии и никакого смысла для грузин не имеет (кроме того, который в это слово вкладывают русские) . Поэтому я думаю, что слово "гамарджоба" является ошибочным и применять его не следует, поскольку это есть слово "гамарджвеба", только изуродованное. Например, напомню, что длительное время русские называли столицу Грузии "Тифлис", а в действительности этот город называется "Тбилиси". "Тбилиси" имеет основой слово "тбили", т. е. "теплый" (в Тбилиси имеются природные теплые источники воды) , а "Тифлис" этимологии не имеет. Аналогичный случай и с названием столицы Армении "Эривань". При советской власти эта ошибка была исправлена, может, и со словом "гамарджоба" пора покончить?
Яна Родионова
Яна Родионова
82 590
Лучший ответ
Игорь Димитриев Присуждаю Вам степень кандидата филологических наук. Но мне кажется Вы её и так имеете.
Гамар джоба, גמר ג'ובה, закончил работу.
AL
Aleksandr Lisichnikov
85 643
По-моему - "здравствуйте".
Как дела, а?
Эля Ротермель
Эля Ротермель
13 407
Это значит ЗДРАВСТВУЙ. Только оно пишется одним словом, а не двумя.
VB
Viktor Baliyk
10 116
здравствуй