Лингвистика

Заимствованные слова в русском языке

Сердюков В.П. - губернатор Ленинградской области. Матвиенко В.И. - Санкт - Петербурга. Вставьте пропущенное слово - существтельное Женскоо рода.
это что -прикол? У нас все официальные должности, как заимствованные, так и родные - Мужского рода.
СЛ
Сергей Лим
22 748
Лучший ответ
Елена Леоненко Нет, Вы ошибаетесь, например: гражданин - гражданка, делегат - делегатка.
Глава администрации ))
Елена Леоненко Нет, Вы ошибаетесь. Посмотрите Статью 16 Устава Санкт-Петербурга
http://www.flexa.ru/law/zak/zak030.shtml?for_printing
Губернаторица
Bektas Jenis
Bektas Jenis
54 661
Елена Леоненко Нет, Вы ошибаетесь. Русско-язычный вариант образования существительных женского рода от слов мужского рода при помощи суффикса "иц" (учитель - учительница) к заимствованным словам применяется и в литературном языке, и в бытовой устной речи (фельдшер - фельдшерица). Но в отношении к "губернатору" встречается крайне редко. Принимаю в копилку под номером 4. Давайте поищем ещё один вариант.
Губернатресса

Окказионализмы возникают тогда, когда получает активность непродуктивный элемент языка. Таков, например, заимствованный непродуктивный суффикс -есс-(а) , встречающийся в словах принцесса, баронесса и т. д. Использование этого непродуктивного суффикса порождает шутливые окказионализмы: критикесса, гидесса, аспирантесса (вместо обычного аспирантка)

Таким образом возможно образование слова губернатресса, имеющего сниженную оценку, даже, я бы сказала, несущего оттенок пренебрежительно- уничижительный
Таня Перминова
Таня Перминова
49 745
Елена Леоненко Написано хорошо. Посмотрите комментарии Вяеславу, там этот вариант уже показан. Теперь об ошибках:
1. "ГубернатрИса", как актриса, директриса;
2. "ГубернатриСа", как в тех же словах.
Да, есть "поэт - поэтесса", но, это уже другое правило заимствования и словообразования. Для интереса: есть вариант принятый в немецком языке "канцлер - канцлерина" (Kanzler - Kanzlerin Angela Merkel), как балерина, но в отношении "губернатора" такое не практикуется в наше время. Прежде при дворе могли сказать "гофмейстерина".
День добрый!

Выхожу из подполья комментариев.

По-моему, с наименованием данной должности много путаницы.

Как лингвистической, так и административно-правовой.

Слово "губернаторша", к которому мы так привыкли, употреблялось в русском языке применительно к жене губернатора.

Ну не было по факту женщин - глав губерний.

С появлением прекрасных дам в числе руководителей такого порядка слов выдумывать не стали, а используют либо эту самую губернаторшу, либо обороты типа глава администрации.. .

Встретила слово "губернаторка". признаюсь честно, увидела его впервые! Вот пример: "Сейчас в моде спортивные губернаторки - Кабаева, Хоркина, Шарапова, .."

Эти уважаемые дамы не являются руководителями регионов. Таким образом, слово губернаторка не соотносится совершенно со словом губернатор.

Губенаторица (причем с разными вариантами ударения) . Императрица - губернаторица))) . Рифма для новой песни Ирины Аллегровой.

Стоп! А слово "мэр" чем не подходит для госпожи Матвиенко? Лужкову нравится быть именно мэром.
Елена Леоненко Добрый день!
Фактически Вы дали два варианта:
1. губернаторша - жена губернатора, употребляется в отношении длжностных лиц и устно, и печатно, но ошибочно;
2. губернаторка, как производное от "губернатор", - устное, бытующее в народе и на форумах, для обозначения популярных и, возможно, влиятельных спортсменок (вот Вам ещё заимствованное словечко: спортсмен - спортсменка; а должно быть - СпортВуменка!!! :) :)). Но, этот вариант присущ украинскому языку, и в России употребляется украинцами и говорящими по-украински.
("...а теперь Исинбаева!.. А то какая то матвиенка?" Да простит меня Валентина Ивановна!)
Вариант "женщина - губернатор" дал Вячеслав Фролов.
Жду четвертое слово.
Елена Леоненко "Губер" - это уже жаргон.
"Губернаторица" принта от Павла Парфенова под номером 4. Есть ещё вариант, давайте искать.
Елена Леоненко О применении слова "мэр". Оно пришло в русский язык и устоялсь в нем, как обозначение городского головы (главы). Мэром является не только Юрий Михайлович, мэров по России много. В Санкт - Петербурге был выдающий Мэр Анатолий Александрович Собчак.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Анатолий_Собчак
По Конституции РФ Санкт-Петербург - город федерального значения, субъект федерации. Мэр уже "мелковато", и появился губернатор. А в Москве "мэр" остался гордским обычаем.
Елена Леоненко О варианте "губернаторица" писал Павлу. По аналогии с "императрицей" надо говорить "губернатрица". Продолжаем искать.
Губернатор САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В. И. МАТВИЕНКО
Елена Леоненко Спасибо, мы это знаем.
Привожу аналог. Директор - директрисса.
Елена Леоненко Посмотрите комментарии Вячеславу, пожалуйста.
Издревле мужская должность. Вот в современном русском языке и не придумали эквивалент женского рода. Поэтому подойдут и слова "мер" и "плава администрации" и "губернатор"
Елена Леоненко Нет, Вы ошибаетесь. Пишется "мэр".
помимо губернатора, мера, главы администрации еще и слово учитель (как ни странно) изначально только М. Р. , а также секретарь

впрочем как и большинство профессий
Елена Леоненко Посмотрите комментарий к Павлу Парфенову. Пишется "мэр". Вы смешиваете русские и заимствованные слова.
Рамазан Тучуев да, Счетовод, вы абсолютно правы; спасибо, что обратили внимание