Лингвистика
Заимствованные слова в русском языке
Сердюков В.П. - губернатор Ленинградской области. Матвиенко В.И. - Санкт - Петербурга. Вставьте пропущенное слово - существтельное Женскоо рода.
это что -прикол? У нас все официальные должности, как заимствованные, так и родные - Мужского рода.
Елена Леоненко
Нет, Вы ошибаетесь, например: гражданин - гражданка, делегат - делегатка.
Глава администрации ))
Елена Леоненко
Нет, Вы ошибаетесь. Посмотрите Статью 16 Устава Санкт-Петербурга
http://www.flexa.ru/law/zak/zak030.shtml?for_printing
http://www.flexa.ru/law/zak/zak030.shtml?for_printing
Губернаторица
Елена Леоненко
Нет, Вы ошибаетесь. Русско-язычный вариант образования существительных женского рода от слов мужского рода при помощи суффикса "иц" (учитель - учительница) к заимствованным словам применяется и в литературном языке, и в бытовой устной речи (фельдшер - фельдшерица). Но в отношении к "губернатору" встречается крайне редко. Принимаю в копилку под номером 4. Давайте поищем ещё один вариант.
Губернатресса
Окказионализмы возникают тогда, когда получает активность непродуктивный элемент языка. Таков, например, заимствованный непродуктивный суффикс -есс-(а) , встречающийся в словах принцесса, баронесса и т. д. Использование этого непродуктивного суффикса порождает шутливые окказионализмы: критикесса, гидесса, аспирантесса (вместо обычного аспирантка)
Таким образом возможно образование слова губернатресса, имеющего сниженную оценку, даже, я бы сказала, несущего оттенок пренебрежительно- уничижительный
Окказионализмы возникают тогда, когда получает активность непродуктивный элемент языка. Таков, например, заимствованный непродуктивный суффикс -есс-(а) , встречающийся в словах принцесса, баронесса и т. д. Использование этого непродуктивного суффикса порождает шутливые окказионализмы: критикесса, гидесса, аспирантесса (вместо обычного аспирантка)
Таким образом возможно образование слова губернатресса, имеющего сниженную оценку, даже, я бы сказала, несущего оттенок пренебрежительно- уничижительный
Елена Леоненко
Написано хорошо. Посмотрите комментарии Вяеславу, там этот вариант уже показан. Теперь об ошибках:
1. "ГубернатрИса", как актриса, директриса;
2. "ГубернатриСа", как в тех же словах.
Да, есть "поэт - поэтесса", но, это уже другое правило заимствования и словообразования. Для интереса: есть вариант принятый в немецком языке "канцлер - канцлерина" (Kanzler - Kanzlerin Angela Merkel), как балерина, но в отношении "губернатора" такое не практикуется в наше время. Прежде при дворе могли сказать "гофмейстерина".
1. "ГубернатрИса", как актриса, директриса;
2. "ГубернатриСа", как в тех же словах.
Да, есть "поэт - поэтесса", но, это уже другое правило заимствования и словообразования. Для интереса: есть вариант принятый в немецком языке "канцлер - канцлерина" (Kanzler - Kanzlerin Angela Merkel), как балерина, но в отношении "губернатора" такое не практикуется в наше время. Прежде при дворе могли сказать "гофмейстерина".
День добрый!
Выхожу из подполья комментариев.
По-моему, с наименованием данной должности много путаницы.
Как лингвистической, так и административно-правовой.
Слово "губернаторша", к которому мы так привыкли, употреблялось в русском языке применительно к жене губернатора.
Ну не было по факту женщин - глав губерний.
С появлением прекрасных дам в числе руководителей такого порядка слов выдумывать не стали, а используют либо эту самую губернаторшу, либо обороты типа глава администрации.. .
Встретила слово "губернаторка". признаюсь честно, увидела его впервые! Вот пример: "Сейчас в моде спортивные губернаторки - Кабаева, Хоркина, Шарапова, .."
Эти уважаемые дамы не являются руководителями регионов. Таким образом, слово губернаторка не соотносится совершенно со словом губернатор.
Губенаторица (причем с разными вариантами ударения) . Императрица - губернаторица))) . Рифма для новой песни Ирины Аллегровой.
Стоп! А слово "мэр" чем не подходит для госпожи Матвиенко? Лужкову нравится быть именно мэром.
Выхожу из подполья комментариев.
По-моему, с наименованием данной должности много путаницы.
Как лингвистической, так и административно-правовой.
Слово "губернаторша", к которому мы так привыкли, употреблялось в русском языке применительно к жене губернатора.
Ну не было по факту женщин - глав губерний.
С появлением прекрасных дам в числе руководителей такого порядка слов выдумывать не стали, а используют либо эту самую губернаторшу, либо обороты типа глава администрации.. .
Встретила слово "губернаторка". признаюсь честно, увидела его впервые! Вот пример: "Сейчас в моде спортивные губернаторки - Кабаева, Хоркина, Шарапова, .."
Эти уважаемые дамы не являются руководителями регионов. Таким образом, слово губернаторка не соотносится совершенно со словом губернатор.
Губенаторица (причем с разными вариантами ударения) . Императрица - губернаторица))) . Рифма для новой песни Ирины Аллегровой.
Стоп! А слово "мэр" чем не подходит для госпожи Матвиенко? Лужкову нравится быть именно мэром.
Елена Леоненко
Добрый день!
Фактически Вы дали два варианта:
1. губернаторша - жена губернатора, употребляется в отношении длжностных лиц и устно, и печатно, но ошибочно;
2. губернаторка, как производное от "губернатор", - устное, бытующее в народе и на форумах, для обозначения популярных и, возможно, влиятельных спортсменок (вот Вам ещё заимствованное словечко: спортсмен - спортсменка; а должно быть - СпортВуменка!!! :) :)). Но, этот вариант присущ украинскому языку, и в России употребляется украинцами и говорящими по-украински.
("...а теперь Исинбаева!.. А то какая то матвиенка?" Да простит меня Валентина Ивановна!)
Вариант "женщина - губернатор" дал Вячеслав Фролов.
Жду четвертое слово.
Фактически Вы дали два варианта:
1. губернаторша - жена губернатора, употребляется в отношении длжностных лиц и устно, и печатно, но ошибочно;
2. губернаторка, как производное от "губернатор", - устное, бытующее в народе и на форумах, для обозначения популярных и, возможно, влиятельных спортсменок (вот Вам ещё заимствованное словечко: спортсмен - спортсменка; а должно быть - СпортВуменка!!! :) :)). Но, этот вариант присущ украинскому языку, и в России употребляется украинцами и говорящими по-украински.
("...а теперь Исинбаева!.. А то какая то матвиенка?" Да простит меня Валентина Ивановна!)
Вариант "женщина - губернатор" дал Вячеслав Фролов.
Жду четвертое слово.
Елена Леоненко
"Губер" - это уже жаргон.
"Губернаторица" принта от Павла Парфенова под номером 4. Есть ещё вариант, давайте искать.
"Губернаторица" принта от Павла Парфенова под номером 4. Есть ещё вариант, давайте искать.
Елена Леоненко
О применении слова "мэр". Оно пришло в русский язык и устоялсь в нем, как обозначение городского головы (главы). Мэром является не только Юрий Михайлович, мэров по России много. В Санкт - Петербурге был выдающий Мэр Анатолий Александрович Собчак.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Анатолий_Собчак
По Конституции РФ Санкт-Петербург - город федерального значения, субъект федерации. Мэр уже "мелковато", и появился губернатор. А в Москве "мэр" остался гордским обычаем.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Анатолий_Собчак
По Конституции РФ Санкт-Петербург - город федерального значения, субъект федерации. Мэр уже "мелковато", и появился губернатор. А в Москве "мэр" остался гордским обычаем.
Елена Леоненко
О варианте "губернаторица" писал Павлу. По аналогии с "императрицей" надо говорить "губернатрица". Продолжаем искать.
Губернатор САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В. И. МАТВИЕНКО
Елена Леоненко
Спасибо, мы это знаем.
Привожу аналог. Директор - директрисса.
Елена Леоненко
Посмотрите комментарии Вячеславу, пожалуйста.
Издревле мужская должность. Вот в современном русском языке и не придумали эквивалент женского рода. Поэтому подойдут и слова "мер" и "плава администрации" и "губернатор"
Елена Леоненко
Нет, Вы ошибаетесь. Пишется "мэр".
помимо губернатора, мера, главы администрации еще и слово учитель (как ни странно) изначально только М. Р. , а также секретарь
впрочем как и большинство профессий
впрочем как и большинство профессий
Елена Леоненко
Посмотрите комментарий к Павлу Парфенову. Пишется "мэр". Вы смешиваете русские и заимствованные слова.
Рамазан Тучуев
да, Счетовод, вы абсолютно правы; спасибо, что обратили внимание
Похожие вопросы
- Был такой адмирал Шишков, славянофил, выступавший за полное вытеснение заимствованных слов из русского языка...
- Русский язык иногда заимствует слова из других языков.
- Если русский язык не перестанет заимствовать слова из английского языка, то рано или поздно сам превратится в английский?
- Какие слова в русском языке являются заимствованными из других языков?
- Если в английском много заимствованных слов то какие языки считаются более чистыми?
- Что за идиотские слова в русском языке? Я уже свой язык не понимаю, если конечно его можно было бы назвать уже своим.
- Какие слова в русском языке имеют иностранное(заимствованное) происхождение?
- Какие слова в русском языке произносятся не так, как пишутся? Я глухая...
- Слова в русском языке
- Есть ли такое слово в Русском языке?