ЛАЯТЬ. Общеслав. Суф. производное (ср. баять) от lati "лаять", в др. слав. яз. еще известного. Ср. родств. др. -исл. lá "бранить", лит. lóti "лаять" и т. д.
Тут я связи не вижу
Английское lie - это нормальное обще индоевропейское слово
Интересно что один корень используется и в значении "лежать" и в значении "врать" как в английском, так и в русском.
Лингвистика
Английское "lie" и русское "лай". Cвязь? :)
Они брешут
Никакой.
Звуковое совпадение при случайной близости некоторых значений.
Артикуляционный аппарат человека может воспроизвести конечное (несколько десятков, может первые сотни) звуков, из которых далеко не все сочетания дают слоги, из которых далеко не все сочетания дают слова. Поэтому возможны (и не так редки! ) случайные звуковые совпадения.
Классические примеры: "этрусски" - это совсем не русские!
По-турецки "остановка" звучит "дурак". Ни и о чём это говорит? Да не о чём! - случайное совпадение.
Иногда, конечно, близость звучания говорит об общем происхождении слов. Но это уже надо доказывать. А современная лингвистика - наука точная и здесь возможна почти математическая точность доказательств (см. статью Злизняка в "Науке и жизни").
Артикуляционный аппарат человека может воспроизвести конечное (несколько десятков, может первые сотни) звуков, из которых далеко не все сочетания дают слоги, из которых далеко не все сочетания дают слова. Поэтому возможны (и не так редки! ) случайные звуковые совпадения.
Классические примеры: "этрусски" - это совсем не русские!
По-турецки "остановка" звучит "дурак". Ни и о чём это говорит? Да не о чём! - случайное совпадение.
Иногда, конечно, близость звучания говорит об общем происхождении слов. Но это уже надо доказывать. А современная лингвистика - наука точная и здесь возможна почти математическая точность доказательств (см. статью Злизняка в "Науке и жизни").
Английское LIE, как известно и ЛЕЖАТЬ (глагол неправильный) и ЛГАТЬ (правильный глагол) . Похожи по форме? (подстановка Ж вместо Г) И такие разные по содержанию. Что то в этом есть.. .
Связи никакой. ЛАЙ - от древнерусского ЛАИ - "брань, оскорбление".
Английское "врешь" и наше - "брешешь".
"Lie"- ложь (от лгать) , а брешут, уважаемый -собаки!
В низ на колени! knees
лежать (в дрейфе)
находиться (на расстоянии)
стоять (о судне)
существительноеложь
обман
ошибочное убеждение
направление
ложь
логово
положение
глаголлгать
солгать
брехать
быть обманчивым
лгать
лежать
лежать
залегать
принадлежать
пролегать
простираться
находиться
пробыть недолго
признаваться законным
относиться
заключаться
быть расположенным
находиться (на расстоянии)
стоять (о судне)
существительноеложь
обман
ошибочное убеждение
направление
ложь
логово
положение
глаголлгать
солгать
брехать
быть обманчивым
лгать
лежать
лежать
залегать
принадлежать
пролегать
простираться
находиться
пробыть недолго
признаваться законным
относиться
заключаться
быть расположенным
Похожие вопросы
- Транскрипция английских слов на русском языке
- Правильный перевод английских имен на русский
- за сколько месяцев можно научиться переводить с английского языка на русский?
- Вы прежде что-то сказать на английском, сначала на русском фразу делаете, а потом на английский переводите
- Кому будет легче выучить английский, поляку или русскому?
- помогите: какой английский афоризм соответствует русскому:
- Английский язык и русский Человек
- Сродни ли английское their и русское тех, по аналогии с ear ухо, sear сухой, deer дух, aldor ольха (r / х) соответствие?
- Английский язык богаче русского?
- Почему Русский яззык не международный и мы должны учить английский!Мне бы русский хорошо изучить!=)))))