Лингвистика

Как перевести на английский следующее (названия блюд)?

Такой текст: "Блюда, которые я приготовила своими руками: 1. Украинский национальный красный борщ; 2. Пирожки с мясом; 3. "Творожные конвертики" (сочни с творогом); 4. Картофельные котлеты" Заранее спасибо, самой мне не справиться!
Чтобы сохранить колорит и замануху, лучше по возможности оставить "родные" названия блюд, а в скобках расшифровать или указать состав

The Specialities I Cook Myself:

1. Ukranian Borsch (red-beet soup with meat)
2. Piroshki (meat pies [но pie это все-таки чаще большой пирог, вот нашел слово в мультитране - meat rissoles - выбирайте сами, или напишите small meat pies)
3. Sochni (cookies stuffed with (или pastry envelopes with) cottage chees)
4. Potato cakes [есть какое-нрибудь аутентичное название? а то выбивается из общего ряда: ) ]

Осторожно с другими ответами! cutlet - это мясная котлета, а у вас картофельные :)
Ксения Ксения
Ксения Ксения
64 263
Лучший ответ
Евгений Загуменнов Спасибо!!!
Вы ответили даже лучше, чем я могла предполагать!!! ;)))
Дело как раз рассчитано на замануху и колорит)))
"Dishes which I have prepared the hands:

1. The Ukrainian national red borsch;
2. Pies with meat;
3. "Cottage cheese envelopes";
4. Potato cutlets"
Михаил Кулев
Михаил Кулев
27 735
1 The Ukrainian national red borsch;
2 Pies with meat;
3 этого не знаю, но слово "творожные" - Cottage cheese
4 Potato cutlets
Ирина Бакун
Ирина Бакун
2 330
1. Ukrainian national red borscht;
2. Pangasius;
3. "Curd envelopes" (juicy with cheese);
4. Potato cutlets "
Dishes which i have prepared by my hands:
1. Ukrainian national red borsch
2. Pies with meat
3. Cottage cheese envelopes
4 Potato cutlets.
Dishes which I have prepared the hands:

1. The Ukrainian national red borsch;
2. Pies with meat;
3. "Cottage cheese конвертики" (сочни with cottage cheese);
4. Potato cutlets"
1. red borsch
2. pies with meat
3. envelope with cottage cheese
4. Potato cutlets.

На сколько я зная то так.
Наверно блюда твои удались на славу.