Лингвистика

В Казахстане переводят документацию на созданный казахский язык.На русском перевод не предусмотрен...

Этот язык сейчас практически никто не понимает.Он требует расшифровки.Как вы думаете ,чем не нравится научный язык,которым вот уже ой сколько лет пользуется весь мир.И вообще для чего создавать трудности на ровном месте?
Как это созданный? И давно ли? В Казахстане проживают ок. 48% казахов. Вы считаете, что они его не понимают? Какая расшифровка требуется живому языку живого народа.
Расшифровывают то, чего прочесть нельзя, например, этрусские надписи, древнеегипетский.
А, научный язык это какой? Мёртвая латынь? Вам не кажется, что если казахи заговорят с русскими на латыни, то пониманию это способствовать не будет.
Это вопрос необдуманный и отдаёт бытовым национализмом.
Анна Черных
Анна Черных
66 901
Лучший ответ
Светлана Митрофанова Созданный-это значит ,что этих слов нет в казахском языке,что они заново придуманы.Научный-подразумевалось,что используются слова с греческими корнями,давно принятые во всем мире.Казахский -образный язык,много многозначных слов-это осложняет его понимание.Я не просто считаю,что приехавшие из аулов казахи его не понимают,но и городские тоже...
Если рабочий на работе получит травму из-за своего разгильдяйства, то он может заявить, что инструкция по технике безопасности ему непонятна, так как он учился в казахской школе, а инструкция 1970 года на русском до сих пор. И он в суде выиграет!
Вот такой вот самый простой пример!
Кел балалар казакша окылык!
Светлана Митрофанова Ну,дорогой мой,мы не дети (балалар):))) А инструкции на двух языках-на выбор-и это правильно.Почему? Не до конца понял на одном языке,попробуй на другом...Бiз окылык казакша!!! А на каком сейчас будут документы...вот ?(к пониманию слова будете идти окружным путем)
Я казашка, давно живу заграницей. Со всеми родными и друзьями общаюсь на Каз. языке.
Может для вас и есть сложности. Но Гос-во оплачивает и дал достаточный срок выучить язык. Многие ПРОСТО не хотят.
А те казахи которые не говорят на родном языке они всегда воспринимаются как невежы среди казахов.
Дай Бог чтобы Каз. язык обрел свою силу и продолжал жить еще многие тысячилетия.
Светлана Митрофанова Оплачивает государство...что именно? Невежа-невежливый грубый человек...Может, Вы хотели сказать НЕВЕЖДА!!! Вот так мы и с казахским....Смотрим в словарь,а там 10 слов на выбор для перевода...
национальный язык важнее ...для создания государственности, та же история и на украине.

совет - надо учить казахский, он не такой уж и сложный.
нет, насчет невеж не соглашусь, можно спокойно жить в Казахстане, не зная казахского, по крайней мере сейчас, но на самом деле, что значит этот язык никто не понимает?? ? половина Казахстана, могу вас уверить говорит по-казахски, большая часть этой половины говорит ТОЛЬКО на этом языке. Он не созданный.
Перевод документов в Караганде для переселенцев в Россию. Профессионально переводим личные документы (и печати на документах) с казахского языка на русский язык переезжающим в Россию по программе переселения соотечественников и нотариально заверяем перевод. Лучшая цена в Караганде. Перевод выполняется в течение 30 минут. 56-06-27,
8-777-7689685.
Стоимость услуги по заверению и переводу 1(одного) документа, за всё вместе, за перевод и заверение у нотариуса -1125 тенге. Эту сумму Вы платите только нотариусу за заверение перевода и больше ничего никому не платите, т. е. 1125 тенге за ВСЁ! (Фактически перевод вам обходится- БЕСПЛАТНО! Так как ЭТО ЦЕНА ЗА ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА У НОТАРИУСА, А В КАЗАХСТАНЕ ЭТА ЦЕНА ЕДИНА У ВСЕХ НОТАРИУСОВ). Переводчик и нотариус находятся в одном месте, что очень удобно.
Это самые лучшие условия на перевод документов в Караганде!

Похожие вопросы