Лингвистика

а знаете ли вы как китайцы или японцы пишут друг другу смски или печатают на компьютере?

Обычно, действительно, латиницей по звучанию или по составным частям иероглифа. При этом одинаковая транслитерация на латиницу может быть у нескольких иероглифов. Тогда пользователю предлагается сделать выбор нужного. После этого иероглифы предлагаемые для выбора будут располагаться по частотному принципу или по указанию пользователя. В принципе, печатать на китайском можно практически так же быстро как на русском или английском, иногда даже быстрее, поскольку часто употребляемые иероглифы текстовый редактор будет предлагать уже после введения нескольких латинских букв!
РТ
Роман Телегин
454
Лучший ответ
Latinicu yaponci ispolzuyut kak kodovuyu sistemu dlya "viuzhivaniya" ieroglifov i znakov dvuh alfavitov iz nedr kompyuterov - eto pozvolyayet interesneisheya sistema zapisi i yaponskogo, i kitaiskogo yazikov. Imeyetsya okolo 280 kodov dlya izvlecheniya po sisteme ON - i na kazhdiy takoi ON poyavlyayetsya tablica so vsemi, k primeru, ieroglifami, zvuchaschimi KA ili GA, - vibirayete nuzhniy Vam znak. Yesli eto predlozheniye - programma sama postavit nuzhniy znak. Tak i pechatayut SMS. No yesty i kompi tolko s yaponskoi sistemoi - s dvumya kompletami znakov azbuki - odin - hira-gana - veduschiy - imeyet 48 znakov, iz kotorih zaprosto mozhno pechataty ostalniye ON-niye ili KUNniye kombinacii. A nazhav sootvetstvuyuschuyu klavishu - mozhno pechatat vtoroi komplekt - kata-kana. Tolko i vsego. Posilaya SMS - delayut mnogo oshibok - tam na odnoi knopke po neskolko bukv.
Помимо основной системы письма – традиционных иероглифов, с которыми мы привыкли ассоциировать японские тексты, в современном японском языке существует также слоговая азбука. Иероглиф – это пиктограмма, обозначающая каждое целое слово или понятие. А каждый символ японской слоговой азбуки означает слог. Эта азбука называется кана и состоит она из двух фонетических разновидностей – хираганы и катаканы. Конфигурация знаков слоговой азбуки определилась за счет сокращенного написания того или иного иероглифа.

В современном японском письменном тексте иероглифы и кана чередуются. Как правило, для записи лексической части текста (корни, основы) используются иероглифы, а для записи его грамматической части (аффиксы, служебные слова) – хирагана. Некоторые слова, прежде всего заимствованные из других языков, иероглифами обычно не пишутся, для их записи служит катакана.

Слоговая азбука имеет достаточно небольшое количество символов, чтобы разместить их на стандартной клавиатуре. Каждое японское слово может быть записано хираганой, по правилам, аналогичным правилам письменности в европейских языках.

Итак, японская клавиатура выглядит так же, как и привычная нам. На ее клавишах, помимо латинских букв, нанесены символы японской азбуки хираганы. Текст вводится на латинице так, как он произносится. Преобразование в иероглифы производится автоматически. Последовательно набираемые латинские буквы преобразуются в символы японской азбуки, а текст, набранный ими – в иероглифы. Достаточно нажать на правую клавишу мыши и над словом выпадет меню, в верхней части которого система сама предложит разные, наиболее часто используемые виды записи слова с использованием иероглифов. Японская клавиатура позволяет также вводить сразу символы каны. Печатается так же, как описано выше, с разницей в том, что пропускается промежуточный перевод из латиницы в хирагану.

Яна* Яночка
Яна* Яночка
15 329
как-как :)) можно латиницей по звучанию - вбиваешь произношение и на выбор выпадают варианты иероглифов. распакуйте у себя в винде японский шрифт и убедитесь :)
София Лоизиди
София Лоизиди
3 218
София Лоизиди японский язык в смысле
японцы набирают на азбуке, а комп распознает и переводит в иероглиф, если надо
а насчет китайцев не знаю точно