Лингвистика
Зачем выпускают такие компьютерные переводчики, в которых ошибок больше, чем в моей контрольной на двойку?
Кто разрешает их к использованию? Они аппробацию проходят? Почему такие бездарные программы составляют? Как сверять людям свои нетвердые знания с такими программами?
Эти переводчики не предназначены для изучения языка.
Они сделаны, в первую очередь, для тех, кто вообще языка не знает, чтобы человек мог, хотя бы в общих чертах, понять о чём текст. Не проверить правильность использования past perfect continuous в данной фразе, для этого - учи английский нормальным способом и сверяй свои нетвёрдые знания с учебником. Пока знания не затвердеют ;)
Они сделаны, в первую очередь, для тех, кто вообще языка не знает, чтобы человек мог, хотя бы в общих чертах, понять о чём текст. Не проверить правильность использования past perfect continuous в данной фразе, для этого - учи английский нормальным способом и сверяй свои нетвёрдые знания с учебником. Пока знания не затвердеют ;)
какого лешего кто-о должен разрешать или запрещать выпуск любого коммерческого продукта?
Не нравится программа - составь лучшую, посмотри, как это у тебя получится. Потом и решим, у кого бездарнее.
Никто не делает переводчик для того, чтобы двоешники сверяли свои знания. У них совсм другая цель - помочь человеку, кто вообще ни слова не знает в языке понять, чот тут в тексте написано. Например, мне прочитать статью на итальянском.
Прежде чем наезжать на аторов переводиков, невредно понимать, что такое перевод, и что это - самая сложная задача, которая только есть в компьютерной области. Называется искусственный интеллект. Для того, чтобы переводить надо понимать написанное на уровне смысла, тогда и правильное значение слов можно найти, и понять, где игра слов, где шутка. Даже опытные профессиональные переводчики ни хрена не могут переводить в незнакомой области.
Не нравится программа - составь лучшую, посмотри, как это у тебя получится. Потом и решим, у кого бездарнее.
Никто не делает переводчик для того, чтобы двоешники сверяли свои знания. У них совсм другая цель - помочь человеку, кто вообще ни слова не знает в языке понять, чот тут в тексте написано. Например, мне прочитать статью на итальянском.
Прежде чем наезжать на аторов переводиков, невредно понимать, что такое перевод, и что это - самая сложная задача, которая только есть в компьютерной области. Называется искусственный интеллект. Для того, чтобы переводить надо понимать написанное на уровне смысла, тогда и правильное значение слов можно найти, и понять, где игра слов, где шутка. Даже опытные профессиональные переводчики ни хрена не могут переводить в незнакомой области.
Лена, а как ты хотела? Ведь выучить язык - это не раз плюнуть, как кажется некоторым! Структура языка непроста! Тем более у каждого языка своя! Для того, чтобы правильно переводить, нужно мыслить творчески и логически, чего, понятное лело, никакая программа не умеет! Так что не надейтесь на компьютерный переводчик - даже самый классный вряд ли когда-либо станет хорошим (((
Для программных средств это ещё как одарённые. Практически невозможно учесть все особенности языка (по сути, двух языков) и запрограммировать их.
А предназначены для тех, кто не знает иностранного языка совсем, чтобы хоть какое-то представление иметь, о чём речь.
А предназначены для тех, кто не знает иностранного языка совсем, чтобы хоть какое-то представление иметь, о чём речь.
Похожие вопросы
- Допускают ли переводчики незначительные грамматические ошибки при переводе на неродной язык?
- срочно нужно перевести текст с русского на английский но не с помощью компьютерных переводчиков!
- Уважаемые переводчики - нужна помощь! Проверьте пожалуйста мой текст с русского на английский на наличие ошибок!
- Насколько личность переводчика влияет на восприятие нами того человека, речь которого он переводит и озвучивает?
- Вопрос к переводчикам!
- Вопрос к техническим переводчикам! Как стать техническим переводчиком?)
- Англ. язык- помогите подредактировать текст с переводчика... пожалуйста!!
- Реально ли работать переводчиком со знанием английского выше среднего? подробно внутри
- Помогите, пожалуйста, сделать контрольную работу по немецкому языку!!!
- почему нет таких "переводчиков", которые сразу переводили правильно?