Лингвистика

Ну мучает меня этот вопрос) слово*дождь*произношение..Почему москвичи поют *дожь, дожи*, а Урал и Сибирь *дошть..дажди*?

[дожд'] и [дож'ж'], [дожд'ик] и [дож'ж'ик].
Денис Колмаков
Денис Колмаков
1 221
Лучший ответ
Про100 Ульяффка)* научи транскрипцию писать, плиииииз))) где квадратныи скобочки и апостроф верхний?)))
Тёма Монтана В Петербурге можно встретить даже нечто вроде такого:

[дОжьдьжик]

И это ТОЖЕ правильно!
Ну, при чем тут, евреи, Не Ассоль? ! Шевчук же татарин с лица с фамилией хохлацкой. У певцов и музыкантов, тем более у поэтов, речь всегда была особенной. Они же не дикторы и филологи, чтобы перед каждой передачей в словари смотреть.
Кстати, тоже самое можно отнести к речи Александра Градского. Но это же не повод, чтобы не слушать его замечательную оперу “Мастер и Маргарита”. Все что поётся, все что слушается – это правильно, а все остальное в топку.
*:
* :) Scratch (: *
99 547
Просто особенности местного говора.
У нас на Дальнем Востоке тоже по-своему получается.
Dima Shkatulo
Dima Shkatulo
17 567
мы, уральские мужики, говорим стремительно и съедаем первый слог, так что на урале говорят ДоЖДЬ, а еще мы окаем маленечко (в респ КОМИ окают намного сильнее, и КВНшные шуточки это про них) поэтому "дажди" мы не говорим..
Это просто региональные особенности развития языка.

По сравнению с другими языками, в русском за несколькими исключениями, практически отсутствуют вариации в произношении от Калининграда до самого Владивостока.

В Англии, свой диалект английского языка есть практически в каждом городе и городке, часто даже отдельных районах одного города, и эти диалекты зачастую ЗНАЧИТЕЛЬНО отличаются друг от друга, так что по говору человека достаточно легко определить откуда он.
Мария Рогова
Мария Рогова
2 733
Про100 Ульяффка)* я спрашивала про конкреное слово. меня ваша англия не интересует. Вы очень умная? вот и ответьте мне почему в Москве [дож' ] почти * дощь*... а в Питере и в Челябинске [ дошть ]))))))))
Про100 Ульяффка)* простите меня за грубость. вечером удалю этот вопрос.
У Н. Вашкевича есть теория об управлении поведением людей и народов. При создании наций использовались коды, в основном мультиплатформенные, но при переносе на другие ОС искажающиеся. К примеру: евреи в массе не знают ни идиша, ни иврита, но в алфавите этих языков русская "р" пишется, как "г", вот они и произносят совершенно без участия сознания "На гоге Агагат гастёт сладкий виноггад! ". В случае же с местными говорами, очевидно, участвовали разные программисты. :-))
Дак диалекты разные. В Китае, например, вообще люди из разных провинций не могут понять друг друга. Только письменность спасает.
Грант ...
Грант ...
943
Так вот они, ответы тому, кто хочет письменный язык максимально приблизить к устному! Реально тогда письмо из Владивостока в Калининграде с переводчиком читать придется;)
Просто в каждой местности есть разные особености диалекта и произношения
потому что в слове дожди, есть буква Д, поэтому мы её произносим, имею в виду Сибиряков =Р а вобще в любой стране, не только нашей СТОЛЬКО диалектов можно услышать одного языка - закачаешься