Лингвистика

чем иврит отличается от идиш?

стало интересно, можно без высоконаучных филологических измышлений. понятно чтоб было.
Rustem Rakhmenov
Rustem Rakhmenov
223
Идиш еврейский язык германской группы, исторически основной язык ашкеназов, на котором в начале XX века говорило около 11 млн евреев по всему миру. возник в Центральной и Восточной Европе X—XIV веках на основе средненемецких диалектов (70—75 %) с обширными заимствованиями из древнееврейского и арамейского (около 15—20 %), а также из романских и славянских языков (в диалектах достигает 15 %).

Иврит - язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин диаспоры; древняя форма иврита (иногда называемая древнееврейским языком) — традиционный язык иудаизма. Современный иврит возрождён и адаптирован как разговорный и официальный язык Государства Израиль в XX веке .

http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница
АХ
Андрей Хабаров
33 123
Лучший ответ
ничего общего. Иврит - древний язык, родственный арабсому, идиш - фактически старый немецкий с добавленым жаргоном.
Рамиль /
Рамиль /
63 693
Иврит -- язык семитский, он в одной семье с арабским, идиш -- язык германский.
Идиш развили евреи, проживавшие в Германии в средневековье. Идиш содержит известное количество славянизмов.
Существуют также язык ладино, еврейский язык на основе испанского и язык бухарских евреев, на основе восточноперсидского, то есть, таджикского.
Юлия Русяева
Юлия Русяева
98 940
разницу между немецким и арабским понимаешь ?
Идиш - язык рассеяния, и говорящие на нём люди всегда жили среди других народов, как правило, владели их языком, и при постоянно возникавшей необходимости вводить новые слова и понятия, заимствовали их из языка окружающего населения. И тем, кстати, ничем не отличались от других народов, дополнявших свой язык, хватая отовсюду, где можно. Разве что столь быстро заимствовали из разных источников. Так что с течением небольшого времени разные диалекты идиша становились не очень понятными. Это, кстати, евреев особенно не беспокоило: для общения разных общин друг с другом использовался иврит, резко не принимающий иноземных заимствований.
RT
Roman Tyntarev
1 180
просто идиш - это типа сленга, который сложнопереводим, много иронии и тонкостей минталитета.. .
как в русском словечки
базар-разговор,
кинуть-предать,
бабки-деньги.. .
иврит - просто научно грамотный язык, с точки зрения всех правил.
Или вот еще: разница такая же как между украинской мовой и одесским наречием.
a esche on i hebreyshn nazivaetsa