Лингвистика

Помогите перевести отрывок текста!

We have already cabled to inform you of this, and we enclose a copy of the telegram. We shall be much obliged if you will keep cases Nos… and contents until called for by the local agents of Eastern Transport Ltd, our forwarding agents whom we have instructed accordingly.
Морские агенты, экспедиторы, сюрвеера и все, все, все, кто имеет отношение к морским портам - Вы лучшие!! !
А теперь перевод текста:

Мы уже телеграфировали, чтобы осведомить Вас об этом, и мы прилагаем копию телеграммы.
Мы будем очень Вам признательны, если Вы возьмете дела №....и содержание до востребования местным агентом компанией Eastern Transport Ltd, нашей транспортно-экспедиторской фирмой, которую мы соответственно проинструктировали.
Ирина Матвеева
Ирина Матвеева
11 204
Лучший ответ
Мы уже телеграфировал сообщить вам об этом, и мы прилагаю копию телеграммы.
Буду очень благодарен, если вы будете держать случаях нос ...и содержания до востребования местных агентов восточных Transport Ltd, наши экспедиторы которым мы дали поручение соответствующим образом.
Nos -м. б . контейнеры под номерами ...вместе с их содержимым.. .
Nos-- номера (мн. число )
to keep - держать, сохранять
Олег Деменев
Олег Деменев
15 295
Для переводов текстов есть сайт: http://translate.google.com/translate_t?hl=ru#
Борис Горин
Борис Горин
10 500
Мы уже телеграфировали вам об этом и мы прилагаем копию телеграммы.
Мы будем вам премного обязаны, если вы сохраните дела № s (или в количестве? - s не понятно может это неправильная копия цифры пять или обрывок слов seven или six?) и содержимое до запроса агентов компании Истерн Транспорт Лимитед, наших направляемых агентов, которых мы проинструктировали соответственно
Мы уже закрепили канатом, чтобы информировать вас из этого, и мы прилагаем копию телеграммы. Мы должны быть много обязаны, если вы будете держать Номер случаев. и содержимое, пока призвано местными агентами Восточного Транспортного Ltd, наши пересылающие агенты, кого мы инструктировали соответственно.
AH
Angela Hagiu
2 662