Лингвистика

Вопрос к тем, кто отвечая на вопросы, пользуется он-лайновыми переводчиками - Вы хоть сами читаете, ЧТО переводите?:))

Андрей Гусев
Андрей Гусев
6 735
Запретить бы ими пользоваться на проекте вообще!!!! Ведь любой может сделать это самостоятельно! Много ума не надо! Зачем? Непонятно! Если за баллом пришёл на проект, а не помочь кому-то, то есть куча соответствующих категорий - Юмор, Досуг, Мода, Семья и т. д. Модераторы банят вопросы или ответы, содержащие нецензурную лексику, почему бы им и он-лайн переводы не удалять! ! А самое обидное, когда потом автор вопроса, благающий о помощи, такую абрукатабру "Лучшим ответом" выбирает! ! Где глаза у людей, а главное мозги! ? Если тебе всё равно, что тебе напишут, тогда зачем размещать вопрос здесь, вгугли, и перепиши этот бред! А некоторые ещё и голосуют за такие переводы.... (((( Очень печальная картина...
ЖП
Женщина Праздник
86 640
Лучший ответ
меня тоже раздражает, что дают он-лайн перевод, не понимая, о чем он. Будто автор вопроса сам такую галиматью найти не сможет .
Question to the one who answering on questions, uses the on-line interpreters - you though read, WHAT translate?:))
Вопрос к тому прито ответе на вопросах, использует диалоговых переводчиков - Вы хотя читается, ЧТО переводит?:) )

туда и обратно. но не онлайн.
я ими никогда не пользуюсь :)
лично я ими пользуюсь только если забываю как слово пишется) )
а еще недавно попробовала там перевести песенку из Тини Тун..)) Поржала над переводом, оказывается :
Comic dispensers - Комические фармацевты
Get a dose of comedy - Подхватите венерическую болезнь комедии xDDDDDD
Настя Д
Настя Д
5 137

Похожие вопросы