Лингвистика
There's
Хотелось бы узнать, почему фраза "Там есть красный и белый входы" пишется именно "There's a red entrance and there's a white entrance", а не так, как я понимаю "There's a red and a white entrances there"
There's a red entrance and there's a white entrance.
Там есть белый вход, а есть и красный вход.
(оттенок противопоставления) .
There ARE (a) red and (a) white entrances.
Там есть белый и красный входы.
(просто о том, что имеются два входа)
Там есть белый вход, а есть и красный вход.
(оттенок противопоставления) .
There ARE (a) red and (a) white entrances.
Там есть белый и красный входы.
(просто о том, что имеются два входа)
There's A red and A white entranceS there.
Вообще недопустимо, потому как -entranceS- число множественное, а артикль -a (от староанглийского ONE (один)!!!
Вообще недопустимо, потому как -entranceS- число множественное, а артикль -a (от староанглийского ONE (один)!!!
There are red and white entrances there - Там есть красные и белые входы (может быть и не два, а больше)
There's a red entrance and a white entrance there - Там есть красный и белый входы (один красный и один белый)
There's a red entrance and there's a white entrance - Есть (или можно сказать "бывает", то есть не конкретно "там", а вообще) красный вход и есть белый вход (входы противопоставляются, типа, смотри, не перепутай, Кутузов :))
There's a red entrance and a white entrance there - Там есть красный и белый входы (один красный и один белый)
There's a red entrance and there's a white entrance - Есть (или можно сказать "бывает", то есть не конкретно "там", а вообще) красный вход и есть белый вход (входы противопоставляются, типа, смотри, не перепутай, Кутузов :))
Так как вы понимаете неправильно... А первый вариант корявый и ненатуральный, лучше вот так:
There are red and white entrances there. (мн. ч. без артикля)
There are red and white entrances there. (мн. ч. без артикля)
There are red and white entrances.
В этом случае сущ "entrance" во мн. ч и артикли "a" надо убрать
В этом случае сущ "entrance" во мн. ч и артикли "a" надо убрать
Во фразе "There's a red entrance and there's a white entrance" отражено противопоставление - "Есть красый вход и есть белый. " Видимо, для того чтобы из этих двух человек выбрал какой-то один конкретный. Не хватает there в самом конце, если речь идет о конкретном месте.
Похожие вопросы
- Подскажите, как перевести: there's a consistency to your cynicism which is truly beautiful!
- There's a little time left. Почему left? Ведь это прошедшее причастие, а употребляется there is,а не there was
- Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people
- There is\ there are
- слово "there" в предложении
- Не понимаю почему используется такой речевой оборот: There is a coffee shop there
- Несколько вопросов относительно 'there is/are'.
- Когда нужно использовать "There are" и что это означает?
- Не пойму тему there is/are...
- Оборот there is/are