Лингвистика
Правильно?? Проверьте перевод с русского на английский.
We have signed the contract for pumps lately. На днях мы подписали контракт на насосы. The manager asked the secretary to make an appointment for 4 o’clock. Управляющий попросил секретаря назначить встречу на 4 часа. We have little milk. Can you go to the shop and buy some milk? У нас мало молока. Ты можешь сходить в магазин и купить молока? Rossexport is going to sell these tools at more high price. Росэкспорт собирается продавать эти станки по более высокой цене. The passengers asked if he must fill I the declaration. Пассажир спросил, должен ли он заполнять таможенную деклорацию? I’ll phone you if I’m not at the office. Если меня не будет в офисе, я вам позвоню. Mr Black said that he was going to place an order with our company. Г-н Блейк скащал, что собирается разместить заказ в нашей компании. Our manager told the seller that we couldn’t receive part deliveries. Наш управляющий сообщил, что мы не можем принять частичные поставки. Which of your students does speak English best of all? Кто из наших студентов лучше всех говорит на английском? It has stopped raining and we can go home. Дождь прекрасился, и мы можем идти домой.
Все очень хорошо, но по-моему есть некоторые неточности:
Can you go to the shop and buy ANY milk?
The PASSENGER asked....
.
....I’m not IN the office ( at используется в значении " на работе, при деле", In- в пространственном значении
" в помещении". Стандартный ответ секретарей - " Не is not in".
....to place an order IN our company.
....PARTIAL deliveries.
...best of all здесь нельзя, т. к. идет превосходная степень наречия. Просто- THE BEST
Can you go to the shop and buy ANY milk?
The PASSENGER asked....
.
....I’m not IN the office ( at используется в значении " на работе, при деле", In- в пространственном значении
" в помещении". Стандартный ответ секретарей - " Не is not in".
....to place an order IN our company.
....PARTIAL deliveries.
...best of all здесь нельзя, т. к. идет превосходная степень наречия. Просто- THE BEST
Вот так будет правильно:
1One of these days we have signed the contract on pumps.
2The manager has asked to make the secretary an appointment at 4 o’clock
3Вместо can лучше использовать could - все таки это в виде просьбы!
4Станки будут - The machine tools. Tools - это инструменты
5The passenger has asked, whether he should fill the customs declaration?
6вместо at the office - нужно in the office
7Mr. Blejk has told, that is going to place the order in our company. -потому что второе предложение придаточное
8Our manager has informed, that we cannot accept partial deliveries.
9Who from our students is best speaks in English?
10The rain has stopped, and we can go home.
P.S У вас некоторые проблемы с грамматикой, вы часто путаете Simple s Perfect - нужно подучить!
1One of these days we have signed the contract on pumps.
2The manager has asked to make the secretary an appointment at 4 o’clock
3Вместо can лучше использовать could - все таки это в виде просьбы!
4Станки будут - The machine tools. Tools - это инструменты
5The passenger has asked, whether he should fill the customs declaration?
6вместо at the office - нужно in the office
7Mr. Blejk has told, that is going to place the order in our company. -потому что второе предложение придаточное
8Our manager has informed, that we cannot accept partial deliveries.
9Who from our students is best speaks in English?
10The rain has stopped, and we can go home.
P.S У вас некоторые проблемы с грамматикой, вы часто путаете Simple s Perfect - нужно подучить!
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, проверить перевод (с русского на английский)?
- Ребят, проверьте перевод с русского на английский
- Знатокам английского языка проверить перевод с русского на английский (грамматика) ОЧЕНЬ НУЖНО!
- проверьте пожалуйста мой перевод с русского на английский
- Проверьте пожалуйста правильность перевода с русского на английский
- Английский язык, проверьте плиз с перевод с русского на английский..
- проверьте пожалуйста перевод. C русского на английский .
- Проверьте пожалуста правильность перевода с русского на английский чуть чуть совсем, заранее огромное спасибо!!!!
- Проверьте пожалуйста правильность перевода с русского на английский
- Проверьте пожалуйста грамматические ошибки в следущем переводе с русского на английский