Ну переводчики тут водяццо! Я патсталом! ))
Вот, слушай:
It appears from the provided tables that Company regularly litigates with insurants over payment of the insured amounts
Как видно из предоставленных таблиц, Фирма регулярно судится со страхователями по поводу выплат страховых сумм.
2) Company appears to hold the registrations, necessary for a legal entity under Ukrainian law, in particular with the State Statistics Committee
Похоже, что Фирма имеет необходимые регистрации для легализации, соответственно украинским законам, в частности, соответствует требованиям Гос Комитета по Статистике.
3) The latest version of the charter of Company provided for our review was adopted be the general shareholders meeting
Последняя версия контрактных условий, которую Фирма предоставила на наше рассмотрение, было одобрено на общем собрании акционеров.
4) Under the law, title to the shares issued in the non-documentary form shall be evinced by extracts from the securities account with a custodian on the shareholders and containing the names of the shareholders of the company and the number of shares owned by them.
По закону, право собственности на акции, выданное в недокументальной форме (можно в электронной) , должно быть засвидетельствено хранителем акции, предоставлением вырезки из счетов ценных бумаг, в котором указаны имена акционеров фирмы и количество акции принадлежащие им.
5) We were not provided with an extract on the state of the securities account confirming title of the Company to 1 share issued by Company2
Нам не предоставили вырезку из счетов ценных бумаг, подтверждающую собственность Фирмой акции 1, выданной Фирмой 2.
ПС Много грамматических и стилистических ошибок, что безумно затрудняет перевод. Если остались непонятки, то велкам!
Лингвистика
английский помогите с переводом
1) Как видно из таблицы при условии, что компания regurlarly litigates с страхователей по уплате страховых сумм 2) Компания представляется провести регистрацию, необходимые для юридического лица под украинское законодательство, в частности, Государственный комитет статистики
3) последней версии устава компании при условии нашего обзора принятых на общем собрании акционеров
4) В соответствии с законом, право собственности на акции, выпущенные в бездокументарной форме должны быть evindced путем выписки из счета в ценных бумагах у хранителя ценных бумаг на акционеров и содержащий имена акционеров компании и количество акций owneed им.
5) Мы не были представлены с экстрактом о состоянии счета в ценных бумагах подтверждающие название компании на 1 доля выданных Company2
3) последней версии устава компании при условии нашего обзора принятых на общем собрании акционеров
4) В соответствии с законом, право собственности на акции, выпущенные в бездокументарной форме должны быть evindced путем выписки из счета в ценных бумагах у хранителя ценных бумаг на акционеров и содержащий имена акционеров компании и количество акций owneed им.
5) Мы не были представлены с экстрактом о состоянии счета в ценных бумагах подтверждающие название компании на 1 доля выданных Company2
1) Это появляется от, если столы, что Компания regurlarly судится со страхователями по оплате застрахованных сумм
2) Компания, кажется, держит регистрацию, необходимую для юридического entiry согласно украинскому закону, в особенности с государственным Комитетом Статистики
3) Последняя версия устава Компании предусмотрела наш обзор, был принят быть общим собранием акционеров
4) Согласно закону, название на акции, выпущенные в недокументальной форме должно быть evindced извлечениями от счета ценных бумаг с хранителем на акционерах и сдержании названий акционеров компании и количества акций owneed ими.
5) Нам не предоставляли извлечение на государстве счета ценных бумаг, подтверждающего название Компании к 1 акции, выпущенной Company2
2) Компания, кажется, держит регистрацию, необходимую для юридического entiry согласно украинскому закону, в особенности с государственным Комитетом Статистики
3) Последняя версия устава Компании предусмотрела наш обзор, был принят быть общим собранием акционеров
4) Согласно закону, название на акции, выпущенные в недокументальной форме должно быть evindced извлечениями от счета ценных бумаг с хранителем на акционерах и сдержании названий акционеров компании и количества акций owneed ими.
5) Нам не предоставляли извлечение на государстве счета ценных бумаг, подтверждающего название Компании к 1 акции, выпущенной Company2
1) Как видно из таблицы при условии, что компания regurlarly litigates с страхователей по уплате страховых сумм
2) Компания представляется провести регистрацию, необходимые для юридического entiry под украинское законодательство, в частности, Государственного комитета по статистике
3) В последней версии устава компании при условии нашего обзора принятых общим собранием акционеров
4) В соответствии с законом, право собственности на акции, выпущенные в бездокументарной форме должны быть evindced путем выписки из счета в ценных бумагах у хранителя ценных бумаг на акционеров и содержащий имена акционеров компании и количество акций owneed ими .
5) Мы не были представлены с экстрактом о состоянии счета в ценных бумагах подтверждающие название компании на 1 доля выданных
2) Компания представляется провести регистрацию, необходимые для юридического entiry под украинское законодательство, в частности, Государственного комитета по статистике
3) В последней версии устава компании при условии нашего обзора принятых общим собранием акционеров
4) В соответствии с законом, право собственности на акции, выпущенные в бездокументарной форме должны быть evindced путем выписки из счета в ценных бумагах у хранителя ценных бумаг на акционеров и содержащий имена акционеров компании и количество акций owneed ими .
5) Мы не были представлены с экстрактом о состоянии счета в ценных бумагах подтверждающие название компании на 1 доля выданных
1)она появляется из представленной таблицы, которые компания судится с regurlarly страхователей за выплатой страховой суммы
2)компания, по-видимому удерживайте регистраций, необходимые для юридического entiry в соответствии с законодательством Украины, в частности с Госкомстата
3)в последней версии Устава компании предоставили для нашего обзора было быть принято общим собранием акционеров
4)в соответствии с законом, право собственности на акции, выпущенные в бездокументарной форме должны быть evindced посредством выписки из счета в ценных бумагах с хранителем на акционеров и содержащий имена акционеров компании и количество акций owneed ими.
5)мы не предоставили выписку о состоянии счета депо, подтверждающие право собственности компании на 1 акцию, выданной Компании2
2)компания, по-видимому удерживайте регистраций, необходимые для юридического entiry в соответствии с законодательством Украины, в частности с Госкомстата
3)в последней версии Устава компании предоставили для нашего обзора было быть принято общим собранием акционеров
4)в соответствии с законом, право собственности на акции, выпущенные в бездокументарной форме должны быть evindced посредством выписки из счета в ценных бумагах с хранителем на акционеров и содержащий имена акционеров компании и количество акций owneed ими.
5)мы не предоставили выписку о состоянии счета депо, подтверждающие право собственности компании на 1 акцию, выданной Компании2
Похожие вопросы
- Нужно написать человеку адрес места жительства на английском.Помогите с переводом.
- Кто хорошо владеет английским,помогите проверить перевод пожалуйста?(не с помощью "переводчика")
- английский, помогите с переводом предложений
- Кто хорошо знает английский, помогите с переводом по теме "Согласование времен".
- Кто знает английский? помогите сделать перевод так в двух словах объясните в чём дело
- Уважаемые знатоки английского, помогите с переводом (переведите)! Я очень извиняюсь
- Кто владеет английским, помогите с переводом одного предложения пожалуйста.
- Пожалуйста помогите с переводом на английский Только хорошо знающие английский
- Люди,хорошо знающие английский и немецкий языки,помогите с переводом!!!!
- Помогите перевести несколько предложений на английский. Внизу мой перевод, но он очень корявый. Заранее благодарен!