я думаю, тут саркастическая такая метафора
Дарья описывает свои злоключения, а подружка добавляет "Ага, и все это на глазах у Трента", на что следует ответ "Ну, теперь проверни ножик еще и против часовой стрелки", типа "не сыпь мне соль на рану, и так фигово". Возможно есть какая-то связь с японской процедурой Сэппуку (харакири) .
Но могу и ошибаться, естественно.
Лингвистика
как перевсти: "Now turn the knife counterclockwise" учитывая что в контексте не о ножах говорится
Теперь поверните резец (скальпель, зуб, скребок, фрезерный зуб, струг) против часовой стрелки.
А о чём в контексте говорится? Вот возможные переводы: резец, скребок, струг, скальпель
да-да, тематика, судя по всему, техническая. поэтому даже если имеется в виду именно "нож", то не обычный кухонный, а.. . дальше по контексту смотрите.
turn/twist the knife - to do or say something unpleasant which makes someone who is already upset feel worse
ex.: Having made the poor girl cry, he twisted the knife by saying she was weak and unable to cope with pressure.
twist the knife also turn the knife
-to do or say something to make a situation worse
ex.:He caused McCarthy to make a fool of himself, and then twisted the knife by asking, "Have you no decency, sir?"
Usage notes: also used in the form a twist of the knife: When discussing the union, even when he starts by saying positive things George can never resist a twist of the knife.
ex.: Having made the poor girl cry, he twisted the knife by saying she was weak and unable to cope with pressure.
twist the knife also turn the knife
-to do or say something to make a situation worse
ex.:He caused McCarthy to make a fool of himself, and then twisted the knife by asking, "Have you no decency, sir?"
Usage notes: also used in the form a twist of the knife: When discussing the union, even when he starts by saying positive things George can never resist a twist of the knife.
knife - по любому нож, так что... .
Похожие вопросы
- Как правильно: "turn on the lights" или "turn the lights on"?
- Как читается на русском текст этой песни?? ? The Knife Game Song
- !!!СРОЧНО!!! Английский язык. Turn the sentences into reported speech.
- To turn the tables on this desperate Как это можно перевести?
- Нужна помощь ...Right now, Jim is reading the newspaper and Kathy is making dinner. Last night at this time, they w
- Пожалуйста, переведите. The lecturer was a turn-off. The lecturer was a turn-on.
- Не могу перевсти "The hotter it is the more miserable I feel" помогите плизз!
- Это как переводится ? "Have you been out to the house?" Контекст внутри. Что еще за been out ?
- Что значит: "We've hot to plan the day" ? Контекст внутри.
- Turn it off или turn off it? Объясните