Мы тебе, господи, доверяем. (На Бога уповаем)
In God We Trust (русск. На Бога уповаем) — национальный девиз США. Впервые был использован в 1864 году при чеканке монет нового образца. Слова, по всей видимости, заимствованы из последних строк гимна США:
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: «In God is our trust.»
Официальным девизом страны эта фраза стала в 1956 году. С 1957 г. употребляется на американских банкнотах.
В 2001 году также стал официальным девизом штата Флорида.
Критика:
-Свобода вероисповедания, закрепленная в конституции Соединенных Штатов, подразумевает также право не верить в Бога. Таким образом по некоторым мнениям девиз нарушает права неверующих граждан страны. Несмотря на это, подавляющее большинство населения США поддерживают использования этого девиза на монетах.
-Также Ветхий Завет запрещает использовать имя Божье всуе, то есть напрасно, что вызывает критику девиза со стороны верующего населения. В частности, 26 президент США Теодор Рузвельт высказался в 1907 году против использования девиза на монетах, расценив это как святотатство.
-Ироническое отношение к культу денег породило перефразирование девиза: In God We Trust, All Others Pay Cash (книга Жана Шепарда, вышедшая в 1966 году)
Лингвистика
Пожалуйста переведите фразу и почему именно так написано In God we trust
Полагаемся на Бога.
Мы верим в Бога.
In God We Trust (русск. На Бога уповаем) — национальный девиз США. Впервые был использован в 1864 году при чеканке монет нового образца. Слова, по всей видимости, заимствованы из последних строк гимна США:
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: «In God is our trust.»
Then conquer we must, when our cause it is just,
And this be our motto: «In God is our trust.»
с верой в бога
Мы доверяем Богу, написано на долларах США
Похожие вопросы
- А что такое In god we trust? я понимаю превод но что вообще за выражение?
- Что означает надпись на долларе In God We Trust? как в него можно доверять или вкладывать?
- Помогите пожалуйста перевести фразы с английского.
- Помогите мне пожалуйста перевести фразу на английский и испанский....
- помогите пожалуйста перевести:) Considering our government’s broader interest in Russia, the affirmative response to a o
- Помогите, пожалуйста, перевести фразу из фильма
- Помогите пожалуйста перевести фразу. Очень надо. I miss you like a desert miss the rain.
- пожалуйста, переведите фразу(внутри) на англ. языке
- Пожалуйста,переведите фразу с англ. на русский.Внутри---
- Помогите пожалуйста перевести фразу с английского на русский!