Лингвистика

Как переводится выражение "wish granted" ? Каждое слово понятно, а целое нет :(

название вашего сайта можно перевести как "исполнение желаний"
само по себе granted wish - исполненное желание
Тюльпан Чорний
Тюльпан Чорний
64 263
Лучший ответ
Сергей Веденеев странно писать это перед тем, как загадывать желание...
Я б перевёл как "желание исполнено", "желание удовлетворено". Контекст необязателен.. .

Чисто иллюстрация, из "Охоты за "Красным октябрём":
- Request permission to come aboard.
- Permission granted.
Сашка Іліка
Сашка Іліка
64 873
Желание вознаграждается или отблагодаренное желание
ЮГ
Юрий Гоженко
72 313
Желание подарено (исполнено)

Такое может сказать Джин из бутылки
Сергей Веденеев Не, они пишут эту фразу перед тем, как загадать желание. Может, "желание, исполнись" ?
Уважаемая Шиша, было бы, конечно, лучше с контекстом. А так одни фантазии.
Думаю, что пропущена связка to be, с пассивными и континиусными инфинитивами это часто бывает.
Кроме того, этот неполностью воспроизведенный инфинитив имеет функцию определения.
So, моя версия : желание должно быть исполнено или желание, которое должно исполниться.
Isida Marino
Isida Marino
19 882
Isida Marino Исходя из ситуации, которую вы описали, еще может быть так : Желание выразил ( заявил, предоставил)
разрешите представиться.. или представить (при знакомстве)
Gulbanu Kuanisheva
Gulbanu Kuanisheva
11 099
Желание подарено! (выражено, загадано, дано т. е пожелали уже)
Скорее всего, " хочу (-ет -ят) , чтобы подарили"
-----------------------------------------------------------------------------------
Друзья, с радостью Вам здесь все переведут, если вы будете давать КОНТЕКСТ!!! !
Ну вот по-русски даже попробуй понять отрывки и куски варварски вырванных фраз: -))))))) Типа : " самоконтроля при сложных.... обвиняя правительство" или " ключ, который я вспомнила" (какой ключ? дверной? или родник? ) " я видела как необходимую потребность чтобы ". " возможности этой сетки" ( сетки для ловли рыбы? сетки для животных? сетки какие-то абстрактные? в технике? математике?)
Сергей Веденеев А там нет контекста :( Просто сайт такой, где каждый пишет своё пожелание, а сверху обязательно пишет эту фразу. По логике, да, "я хочу". Но угадывать... не люблю...
желание исполнено
Если там что-то вроде I want my wish to be granted, I want my wish granted и т. п. , то это значит Хочу, чтобы желание исполнилось. Вообще, вне контекста granted wish означает "исполненное желание". Обратный порядок слов указывает на то, что это или сложное дополнение, или придаточное предложение. В этом случае см. первый вариант.
Marzhan Abilkhairova
Marzhan Abilkhairova
610
Сергей Веденеев я вопрос дополнила. нет там контекста в явном виде. просто сайт, где люди пишут свои пожелания, а перед пожеланием выдают вот такую фразу. я думала - это идиома.