Лингвистика

Правильно ли звучит фраза - I yet have not bought tickets

Лидия Кротова
Лидия Кротова
13 858
Фраза, с точки зрения современной английской грамматики звучит неправильно, но среди американцев это вполне употребляемый порядок слов. В повседневном американском - наречие yet часто ставится где удобно, и никого это там не коробит) )
Впрочем, можно углубиться в Шекспира и вспомнить трагедию Юлий Цезарь - "Of all the wonders that I yet have heard it seems to me most strange that men should fear seeing that death a necessary end will come when it will come Так что есть корни для употребления yet в начале предложения)))
Ле
Лео
25 047
Лучший ответ
Безусловно, девушка, живущая с 4 лет в Америке могла сказать ЧТО УГОДНО. Вопрос в том: "Правильно ли это? " Ответ: "Нет, НЕ правильно!!! "
Но это же не значит, что подобная фраза не имеет права на существование!! !
Мы же не говорим на БЕЗУПРЕЧНОМ русском!! ! И никто нас не упрекает в незнании родного языка!! !
Абсолютно правильно звучало бы так: " I haven't bought the tickets yet."
Лидия Кротова Абсолютно правильно звучало бы так:" I haven't bought the tickets yet." Определённый артикль со множественным числом - это абсолютно правильно???
Сергей Дворцов Безусловно!!!!Удивляет то, что Вы о этом спросили. Для определённого артикля категория числа не важна. Это только неопределённый с множественным числом не употребляется!
yet-postavte v konez predlozenija.
G'olibjon Qahhorov
G'olibjon Qahhorov
45 188
Лидия Кротова Почитайте пояснение...
Yet I have no bought tickets.

I have not bought tickets yet.

Лучше так.
Makc Dggdhh
Makc Dggdhh
21 391
Makc Dggdhh Она же уже сказала. В чём тогда вопрос?
Yet только в конец поставь, в Present Perfect это в конце. В принципе, можно и в самое нчало перед I поставить, но акцент сместится. Если в начале, то ты как бы говоришь, что ПОКААА ЧТО, но обязательно купишь. А если в конец, то, что просто не купил билеты. Т. е. , в первом случае на время, во втором- на действие.
Лидия Кротова Ты не понял сути вопроса - могла ли такую фразу сляпать девушка, которая с 4-х лет живёт в США, закончила там школу и учится в Универе?
I haven`t bought tickets yet.
Про другие варианты не знаю!)
Э.
Элеанора .
7 258
оба варианта правильны.. . просто американцы любят поэксперементировать с языком ))) так что всё хорошо.
Лидия Кротова Мне кажется, -I yet have - может сказать только тот, для кого английский- не родной... Это же прямой перевод с русского.