Лингвистика

Как переводится: Or was it? Контекст внутри.

'Of course! Why don't we send Mr B. to the G. Gallery in America?' Nobody spoke. It was a stupid idea! Or was it? Two long months without the man! 'Yes,yes!' they all shouted.'That's a great idea!'
Варвара, согласна. Это, скорее всего, стилистический момент. Если бы автор хотел здесь написать отрицание, он написал бы. It was a stupid idea, wasn't it? Ну, на крайняк, в разговорном варианте. It was a stupid idea. Or wasn't it? А тут, ИМХО, автор хочет показать глубокое сомнение окружающих. Во-первых, сразу после прямой речи идет внутренний монолог автора или обращение к читателю (не читала, не знаю) . И в нем первая же фраза состоит всего лишь из двух, таких важных слов Nobody spoke. Ну, прям, как в Ревизоре :)) А дальше автор уверенно восклицает "Глупая идея!!! " И сразу же идет сомнение в своих же словах "Гупая идея??? ". Поняли? - Or Was it - это сокращенный вопрос от фразы Or Was it a stupid idea? Ясно объяснила? То есть, автор сам с собой спорит внутри или показывают читателю негласное сомнение окружающих. "Это была глупая идея!! ! -А была ли эта идея глупая?? ". И, в доказательство моих слов, дальше идет прямая речь, полностью противоречащая его мыслям "Great idea". СОМНЕНИЕ, полное сомнение.
Егор Заздравных
Егор Заздравных
982
Лучший ответ
Маргулан Сарсембеков Спасибо, я думала - они вообще сокращать не умеют :)
Егор Заздравных Вот, кстати, многие думают, что русский язык такой могучий и красивый. А английский - скудный. Ниче подобного. Там и синонимов очень много - только успеваешь разницу разбирать. И слов много разных. И с языком они экспериментируют много. А особенно в художественных текстах столько много грамматически неправильных конструкций, сокращений, - стилистических приемов....:))) Рада, что помогла. Надеюсь, я все-таки была права
это из "Мистера Бина" что ли? :)
Cemal Oz
Cemal Oz
64 263
не так ли?
*Z
*aya Zhan*
7 441
Видала раньше такое дело, видала. Ох, жопой чую, все не то, негоже. Есть какой-то стилистический нюанс, который надо умело передать. Сама не осилю. Экспатушку бы сюды.
Анар Жунусова
Анар Жунусова
7 095
It was a stupid idea! or was it? - Это была глупая идея, или нет?
это была плохая идея, или нет?
Или нет? /единственно правильный вариант/
"Или не так? "
или была ли она (действительно) глупой?
"Это была глупая идея. А может неглупая? "