Лингвистика

Что значит фраза из песни В. С. Высоцкого...

...."Про Козла отпущения": ...Распишу туда-сюда по трафарету....
(Покажу вам козью морду настоящую в лесу,
Распишу туда-сюда по трафарету.
Всех на роги намотаю и по кочкам разнесу,
И ославлю по всему по белу свету. )
http://pesni.kiev.ua/text/Владимир Высоцкий/204422/Про Козла отпущения. xhtml
Это что-то из блатного жаргона?
**
***екатерина ***
16 970
Ну, если понимать под заповедником, который упоминается в начале песни, тюремную зону, то в словах Козла отпущения можно уловить и блатные мотивы. В тюрьме по трафаретам изготавливали (расписывали) самодельные колоды карт. Трафаретом служил плотный картон с вырезанными острой бритвой цифрами, фигурками и мастями.

Вообще, игральные карты, тюрьма и преступность - темы неразрывно связанные между собой. Насколько я знаю, в дореволюционной России воровские банды строились по типу игральной колоды: главари были тузами, воры пониже рангом - вальтами, самые младшие воры, те кто был на побегушках, считались шестерками. Такая организация банды весьма наглядно изображена у Б. Акунина в книге из серий приключений сыщика Фандорина "Любовник смерти"

Так что, слова Козла отпущения, прибравшего к рукам (точнее, к копытам или к рогам) власть в заповеднике могут означать, что отныне право "расписывать по трафарету", т. е. право определять кто в заповеднике король, кто валет, а чей номер шестой принадлежит ему, т. е. Козлу.
Актюбинская Областная Больница *
Актюбинская Областная Больница *
13 700
Лучший ответ
Может, не надо усложнять, и "распишу туда-сюда по трафарету" - то же самое, что "распишу под Хохлому", т. е. побью, дам по морде???
Асель :)
Асель :)
50 627
Да нет. К блатному сленгу эта фраза не имеет никакого отношения))
Это из русского фольклора.
Что-то последнее время многих стал беспокоить Высоцкий.
Он между прочим не боялся говорить того, что думает, а Вы к примеру
даже лицо свое прячете не говоря об имени.
"Но наверно потому, что он видел жизнь другой,
Бывало муторно ему на одной земле с тобой,
Копытом кони землю бьют, все пропахло ладаном,
А песни, песни после допоют их будет долго надо нам. " Ю. Лоза
***екатерина *** что-то я не встечал в русском фольклоре слова "трафарет"!
(а имя и лицо можно увидеть если перейти в "мой мир",)
Козёл отпуще́ния — в иудаизме особое животное, которое, после символического возложения на него грехов всего народа, отпускали в пустыню в праздник Йом Киппур. Ритуал описан в Ветхом Завете (Левит, 16).
ME
Mehmet Emiroglu
5 014
морду распинать))) ) начистить е.. ло))))