Лингвистика

Граждане англичане, I need your help!

Помогите, пожалуйста, подобрать эквиваленты английским поговоркам на русском:
1) A Jack of all trades is good at none.
2) Many hands make light work.
3 )Business before pleasure.
4) A bad worker always blames his tools.
5) Practice makes perfect.
6) Better reap two days too soon than one day two late.
7) Don't keep a dog and bark yourself.
8) Never put off till tomorrow what can be done today.
9) There is nothing that we receive what so much reluctance as advice.
10) Scratch an Englishman, find a seaman.
) A Jack of all trades is good at none.-----на все руки мастер
2) Many hands make light work. -
3 )Business before pleasure.------------------делу время, потехе -час
4) A bad worker always blames his tools.----------у плохого танцора ...
5) Practice makes perfect.- ---------------------старый конь борозды не испортит
6) Better reap two days too soon than one day two late.
7) Don't keep a dog and bark yourself.----
8) Never put off till tomorrow what can be done today.------не откладывай на завтра
9) There is nothing that we receive what so much reluctance as advice.---
10) Scratch an Englishman, find a seaman.---
Лариса Козаренко
Лариса Козаренко
15 295
Лучший ответ
Валентина Семенкова про танцора не до конца!
Лариса Козаренко - плохому танцору и яйца мешают
Сергей Черепанов Плохому танцору и ноги мешают.
Андрей Потлов A Jack of all trades is good at none - ну это не совсем на все руки мастер это тот,который имеет много навыков,но не хорош ни в одном
Довольно неблагодарный труд - подыскивать поговоркам эквиваленты в другом языке, в громадном большинстве случаев таких попросту нет (или просто на ум не приходят, когда нужно) .
1) A Jack of all trades is good at none - Уметь всё - толком не уметь ничего.
2) Many hands make light work - Сообща и работа спорится (Гуртом и батьку бить легше) .
3 )Business before pleasure - Делу время, потехе час или Кончил дело гуляй смело.
4) A bad worker always blames his tools - Плохому танцору ноги мешают
5) Practice makes perfect - Повторение мать учения.
6) Better reap two days too soon than one day two late - (похоже по смыслу из правил дорожного движения) Лучше прийти на 10 минут позже, чем умереть на 15 лет раньше. Лучше раньше, чем позже.
7) Don't keep a dog and bark yourself.
8) Never put off till tomorrow what can be done today. - Но откладывай на завтра то что можно сделать сегодня
9) There is nothing that we receive with so much reluctance as advice - Не учите меня жить, лучше помогите материально. Советы все давать горазды. Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость
10) Scratch an Englishman, find a seaman. - Поскреби русского, найдешь татарина. (Или старая: Что ни еврей, то торгаш)
1 за двумя зайцами -
5 повторенье мать -
10 поскреби русского найдешь татарина
2- одна голова хорошо, а две лучше
6 - поспешишь - людей насмешишь