Фраза "ничего личного" - это сокращенный вариант от фразы "Nothing personal. Only bysiness" ("Ничего личного. Только бизнес"), прозвучавшей в фильме Ф. Ф. Копполы Крестный Отец.
Фраза используется, когда ты хочешь сказать, что сам против человека ничего не имеешь, однако обстоятельства складываются так, что вы вынуждены действовать против него. Это своеобразное "извинение".
Синонимом можно считать фразу "Не принимай близко к сердцу"
Лингвистика
В каком случае употребляется выражение "ничего личного"? Какое его значение или синонимичные фразы?
НЛ это когда шутка например затрагивает личность человека.
Многие на ответы про родню постят шутки и ситуации жизненные, так вот чтобы хамством вдруг не выглядел твой ответ пишется НЛ.
Многие на ответы про родню постят шутки и ситуации жизненные, так вот чтобы хамством вдруг не выглядел твой ответ пишется НЛ.
бизнес - это и есть личное-мои деньги не трож
Говоря человеку: ничего лично, ты тем самым подчеркиваешь, что непосредственно к человеку у тебя претензий нет. А есть замечания к его работе: Ничего личного, но ты не справился с этим заданием.
К его отдельным действиям и поступкам и др.
Как правило, выражение употребляется для того, что бы не задеть непосредственно личность человека, а лишь ее внешние проявления.
Это мое понимание: -)
К его отдельным действиям и поступкам и др.
Как правило, выражение употребляется для того, что бы не задеть непосредственно личность человека, а лишь ее внешние проявления.
Это мое понимание: -)
В оригинале - "It's not personal. It's strictly business", в переводе с рязанского на типо английский - "Nothing personal. Only bysiness". выбирайте свой вариант.
брюлов БРЮЛОВ не то брюто производители НЛО вы в космосе много рыбы вырастели вы не даете рыбу морякам ловить ну задолбали
Похожие вопросы
- В каких случаях употребляются личные местоимения *него* и *его* в Родительном падеже?
- (английский) В каких случаях употребляется шутливое выражение "that's what she said"?
- Yoroshiku onegai shimasu - в каких случаях употребляется эта фраза, и каков ее дословный перевод?
- В каких случаях употребляется и в каких не употребляется артикль в английском языке?
- В каких случаях употребляется At / In the ?
- См. Вн. Объясните, пожалуйста, почему в этом случае употребляется Present Perfect и как определить это в данном случае?
- Объясните любителю английского языка,т.е мне,в каких случаях употребляется окончание -ing-
- Почему в этих случаях употребляется слово him, а не he (ведь по логике перевода подходит именно оно). Примеры внутри.
- В каких случаях употребляется would?
- В каких случаях употребляется тире?