Графология - это изучение почерка с целью определения психического склада и способностей человека.
Сурдоперевод (лат. surdus - глухой) - перевод для глухих с использованием специального языка мимики и жестов.
Сурдология (лат. surdus глухой + греч. logos учение) - раздел дефектологии, занимающийся изучением проблем адаптации и социальной реабилитации пациентов с глухотой или нарушениями слуха.
Лингвистика
Как называется изучение почерка для анализа личности человека. И учение чтения по губам?
Изучением почерка для анализа личности человека занимаются психо- и нейролинвисты; графолог чаще всего криминалист, и цель его работы - идентификация почерка и, отчасти, душевного состояния пишущего, а не анализ личности.
Умением читать по губам обладает переводчик-дактилолог; привожу документ:
ПЕРЕВОДЧИК-ДАКТИЛОЛОГ
Должностные обязанности. Осуществляет прямой перевод устной речи (телефонных переговоров, радиотелевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий и т. п. ) посредством жестового языка (дактилологии) для глухих работников предприятия. Владеет обратным переводом жестовой речи глухих работников (дактилологии) в устную речь. Ведет постоянную работу по унификации жестов для достижения лучшего взаимопонимания глухих работников в организации, имеющей группы неслышащих. Участвует в работе кабинетов речи и чтения с губ, способствуя дальнейшему развитию остаточного слуха и словесной речи работников организации с недостатками слуха, а также в проведении специальных исследований групп работающих с целью выяснения уровня информированности неслышащих в вопросах производственной или учебной деятельности. Представляет интересы глухих работников при посещении ими организаций, обеспечивая взаимопонимание глухих работников с другими работниками организаций. Осуществляет организацию культурно досуговой и социально-реабилитационной работы среди лиц с недостатками слуха. Совместно с отделом кадров участвует в организации труда и эффективной расстановке глухих и слабослышащих работников на производственных участках, а также в контроле за посещаемостью и успеваемостью глухих и слабослышащих учащихся, выполнением ими производственной практики, ведет установленную документацию. Проводит работу с руководителями производственных подразделений, осуществляя перевод инструктажа при обучении глухих и слабослышащих работников безопасным методам труда, разъяснении им производственных заданий. Совместно с руководителями производственных подразделений организует работу по повышению квалификации глухих работников. Постоянно пополняет свои знания жестовой речи, совершенствует технику впадения специфическими средствами общения глухих.
Должен знать: дактильно-жестовый язык, методику его совершенствования, культуру и полноту его выполнения; социальную психологию, медицинские и технические аспекты реабилитации работников, имеющих нарушения слуха.
См. : http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=1870
Умением читать по губам обладает переводчик-дактилолог; привожу документ:
ПЕРЕВОДЧИК-ДАКТИЛОЛОГ
Должностные обязанности. Осуществляет прямой перевод устной речи (телефонных переговоров, радиотелевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий и т. п. ) посредством жестового языка (дактилологии) для глухих работников предприятия. Владеет обратным переводом жестовой речи глухих работников (дактилологии) в устную речь. Ведет постоянную работу по унификации жестов для достижения лучшего взаимопонимания глухих работников в организации, имеющей группы неслышащих. Участвует в работе кабинетов речи и чтения с губ, способствуя дальнейшему развитию остаточного слуха и словесной речи работников организации с недостатками слуха, а также в проведении специальных исследований групп работающих с целью выяснения уровня информированности неслышащих в вопросах производственной или учебной деятельности. Представляет интересы глухих работников при посещении ими организаций, обеспечивая взаимопонимание глухих работников с другими работниками организаций. Осуществляет организацию культурно досуговой и социально-реабилитационной работы среди лиц с недостатками слуха. Совместно с отделом кадров участвует в организации труда и эффективной расстановке глухих и слабослышащих работников на производственных участках, а также в контроле за посещаемостью и успеваемостью глухих и слабослышащих учащихся, выполнением ими производственной практики, ведет установленную документацию. Проводит работу с руководителями производственных подразделений, осуществляя перевод инструктажа при обучении глухих и слабослышащих работников безопасным методам труда, разъяснении им производственных заданий. Совместно с руководителями производственных подразделений организует работу по повышению квалификации глухих работников. Постоянно пополняет свои знания жестовой речи, совершенствует технику впадения специфическими средствами общения глухих.
Должен знать: дактильно-жестовый язык, методику его совершенствования, культуру и полноту его выполнения; социальную психологию, медицинские и технические аспекты реабилитации работников, имеющих нарушения слуха.
См. : http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=1870
Изучение почерка-графология
по почерку - графология
Похожие вопросы
- чтение по губам
- Изучение языка, чтение
- Кто пользовался изучением английского языка по методу чтения Ильи Франка? Отзывы какие?Так легче осваивать язык?
- При изучении английского насколько поможет чтение книг на английском и поможет ли вообще?
- Помогает ли в изучении иностр. языка чтение художественной литературы параллельно в оригинале и в русскоязычном издании?
- Действительно ли помогает метод чтения Ильи Франка в изучении языков?
- Чем плох метод обучающего чтения Ильи Франка для изучения иностранного языка?
- Учат ли английские дети транскрипцию при изучении чтения?
- Помогите пожалуйста написать сочинение-рассуждение о чтении
- Сложно ли выучить Правила чтения в немецком языке и испанском языке??? ( Внутри ) Ответьте пожалуйста!