Категория падежа тоже существует не во всех языках.
На вскидку: английский, французский, испанский, португальский, итальянский, болгарский. Эти языки утратили падежную систему ещё на самых ранних этапах их исторического развития.
Одна из основных тенденций языка - тенденция к упрощению. В разных языках упрощается разное: где-то исчезает категория падежа, где-то категория рода, где-то даже категория числа может исчезнуть.
А бывает и так, что исчезают и падеж, и род. В английском так получилось, например.
Лингвистика
Почему категория падежа существует во всех языках а категория рода не во всех?
Вовсе не везде есть падежи.
И даже далеко не везде.
И даже далеко не везде.
Что-то в английском падежа не припомню. У существительных.
Рода заменяет двойственный род, который все заменяет. Например, в норвежском.
Для Виталия. В английском- притяжательный падеж. Наличие падежей, грамматического рода и др зависит от типа языка. У флективных языков большинство этих категорий присутствует. У агглютинативных - нет. А внутри флективных есть еще аналитические, например, английский. В этих языках падежные отношения существуют, но выражаются они не флексиями ( окончаниями ), а аналитически ( предлоги, порядок слов и др ). Истинный род есть везде. Для живых существ. Но он может не обозначаться грамматически. Вывод- тип языка влияет на грамматические явления.
Падежи грамматически отражают взаимоотношения предметов (в обобщенном смысле) , поэтому они есть в любом языке, хотя и по-разному выражаются грамматически, а истинный род (т. е. соотнесенный с полом живого существа) тоже есть в большинстве языков
Похожие вопросы
- Почему в мире существует так много языков? Откуда они вообще появились и все такие разные?
- Если количество падежей влияет на богатство языка, то где мировая литература на венгерском, финском и табасаранском?
- Вопрос о категории рода в лингвистики .
- Почему в русском языке "Ложка" - женского рода, а "Стул" - мужского?
- Притяжательный падеж существительных в английском языке...
- Разве в анлийском есть категория рода? О чем это он: (нельзя вставить ссылку, гуглите "Роды в английском" Лебедев)
- Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы),
- Почему в одних языках различают три рода, в других – только два, а в третьих – вообще обходятся без них ?
- Почему в немецком языке "девочка" - среднего рода?
- А почему в английском языке "корабль" женского рода?