Лингвистика

Как ответить на вопрос? Англ. Does not cross the street when the lights are red? -> Yes does not? или или нет?

А где Subject?
S/HE does not cross the street when the lights are red? -> No, S/HE does not.
Если отрицание, то будет только no, he does not, если согласие, только yes, he does.
Такое, как в русском, "Да, не буду", "Нет, скажу", в английском невозможно в принципе.
Ленар Рамазанов
Ленар Рамазанов
92 257
Лучший ответ
В предложении с таким порядком слов и отсутствием подлежащего знак "?" является ошибкой. Это повелительное предложение.
Чтобы данное предложение стало вопросом, надо после вспомогательного глагола вставить подлежащее.
Ответ: йес, ай до / ноу, ай доунт (к сожалению, латиницу не принимают).
T A
T A
64 037
Ленар Рамазанов Повелительное в третьем лице не бывает. Повелительное наклонение бывает только во втором лице.
Если повелительное в третьем лице, то через "пусть".
Начнём с того, что в приведённом вами виде вопроса просто существовать не может. А потому отвечать не на что. Что у вас хотят спросить? Уточните - потом сюда.
как бы не бывает такого.
либо Yes, I do. либо No, I don't.

Здесь аналогично.
НБ
Натали Билык
23 732
Это точно вопрос? Скорее выглядит, как требование: Не переходить улицу на красный свет. Какие уж тут ответы! Просто стой, пока зеленый не загорится.
Вадим Чаплыгин Прости что это за херня? ты не знаешь что такое вопрос? Обратно в школу иди
вопрос и сама ситуацию некорректны. :)
Ноу, хи/ши дазнт :)

В английском просто и внятно: - Не люишь рыбу?
- Нет не люблю / - Да, люблю.

Не запутаешься. (В русском, сравни: "не любишь? - нет". это понятно. "Не любишь - да" то ли люблю, то ли нет)

Только без подлежащего не звучит предложение. Что-то ты пропустил.
Doesn't he (she) cross the street when the lights are red?
No he(she) doesn't.
Не переходит ли он (она) улицу, когда красный свет? Нет, не переходит.
who doesn`t?
РК
Роман Конев
1 697
твой вариант правильный. утверждение и отрицание даёт отрицание
Лю
Людмила
287
Ищи ответ в яндексе переводчике .