Лингвистика
Склоняется ли название города "Кемерово"? Мне кажется, что нет...
Раздражает, когда говорят "в Кемерове" "у Кемерова"...Я-человек грамотный и такое произношение режет слух...
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино́, в сторону района Строгино́, Но название «Кемерово» , вероятно, произошло от тюркского «кемер» , поэтому это правило неприменимо.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Щегловск#.D0.9D.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5
В письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов (о) , -ёв (о) , -ев (о) , -ин (о) , -ын (о) склоняются: В небе над Тушином.
Склоняется. Говорят, например, "родившиеся в Кемерове".
http://ru.wikipedia.org/wiki/Щегловск#.D0.9D.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5
В письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов (о) , -ёв (о) , -ев (о) , -ин (о) , -ын (о) склоняются: В небе над Тушином.
Склоняется. Говорят, например, "родившиеся в Кемерове".
Склоняется.
Кемерово безусловно НЕ склоняется. Но сейчас при путинском режиме в рамках его программы по деградации, вводится и всеобщая тотальная безграмотность среди оставшегося в живых населения. Отсюда и такие "новые правила грамматики". Также касается и улиц: теперь вместо, например, того что всегда говорилось как "Живу на улице Замшина", следует оказывается говорить "Живу на Замшиной улице". Граждане, не ведитесь на эти мерзости. Уже не знают как ещё поизмываться над русским языком.
Вот есть под Ленинградом город Пушкин, а под Москвой - Пушкино. По правилам нынешних дегенератов, получается в обоих случаях надо говорить: "Я живу в Пушкине". Но только в первом случае это будет правильно, а во втором - безграмотность. Так и с Кемерово.
Где? В КемеровО. Откуда? Из КемеровО.
Вот есть под Ленинградом город Пушкин, а под Москвой - Пушкино. По правилам нынешних дегенератов, получается в обоих случаях надо говорить: "Я живу в Пушкине". Но только в первом случае это будет правильно, а во втором - безграмотность. Так и с Кемерово.
Где? В КемеровО. Откуда? Из КемеровО.
Я конечно не грамотный....)))) )
но не проще ли заткнуть уши ватой, что бы не резало
или еще вариант не общаться с "" быдлом"""
но не проще ли заткнуть уши ватой, что бы не резало
или еще вариант не общаться с "" быдлом"""
Да, склоняется. "в Кемерове" правильно.
Увы, но многое, что режет слух. оказывается грамотным и соответствующим орфоэпическим и прочим нормам. Так и название города "Кемерово" склоняется
где? в Кемерове. где? в городе Кемерово... так правильно, когда добавляется слово город, то его название не склоняется
Склоняется
соболезную всем кемеровчанам.. всегда думала, что не склоняется ваш город Кемерово.. но в силу трагедии, на каналах ТВ постоянно слышу другие окончания (в Кемерове, возле Кемерова), удивилась. почему-то подумалось, что не склоняется, как и украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко-. погуглила. да и здесь вот некоторые местные ответили.. век живи, век учись.. спасибо.
Глупые безграмотные люди, которые пишут как слышат и тому подобное...
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Во всех словарях русского языка либо СКЛОНЯЕТСЯ, либо используются ОБА ВАРИАНТА. Десять дураков доказывают одному умному полную ересь, а потом ВЫ же и спрашиваете, куда страна катится?)
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
Во всех словарях русского языка либо СКЛОНЯЕТСЯ, либо используются ОБА ВАРИАНТА. Десять дураков доказывают одному умному полную ересь, а потом ВЫ же и спрашиваете, куда страна катится?)
Шира (ударение на "А". Его многие склоняют (естественно не местные). Вот это действительно режет слух!
Да хрен с ним, что уже 7 лет прошло! Я что-то ни разу не слышал: В Домодедове, из Домодедова. Как было Домодедово так и осталось. Как не крути! Так и Кемерово. Кто придумал, что склоняется? Тот же умник, который из муского рода Кофе разрешил использовать его в среднем?
У мужа в паспорте написано: Выдан Заводским ОВД г. КемеровААААА
Видимо я теперь живу в КомаровЕ
Как пояснила Нина Гордеева, кандидат филологических наук, «Кемерово» – слово среднего рода, поэтому оно, как и все слова этого рода, склоняется. Правильно говорить: «Я живу в Кемерове».
Славянские названия на -ово, -ево, -ыво, -ино всегда склонялись. Тенденция к их несклоняемости началась во второй половине ХХ века. Когда название употреблялось рядом с родовым словом («село», «деревня», «город», «станция»), люди просто привыкли не изменять окончания названий. Такая разговорная практика стала распространяться.
В итоге лингвисты «сдались» и сказали, что, когда рядом стоит родовое слово, можно не склонять. Повторим ещё раз: в соответствии с существующей нормой русского языка Кемерово, Белово и другие города, оканчивающиеся на -о, склоняются. Эту норму пока никто не изменял.
Славянские названия на -ово, -ево, -ыво, -ино всегда склонялись. Тенденция к их несклоняемости началась во второй половине ХХ века. Когда название употреблялось рядом с родовым словом («село», «деревня», «город», «станция»), люди просто привыкли не изменять окончания названий. Такая разговорная практика стала распространяться.
В итоге лингвисты «сдались» и сказали, что, когда рядом стоит родовое слово, можно не склонять. Повторим ещё раз: в соответствии с существующей нормой русского языка Кемерово, Белово и другие города, оканчивающиеся на -о, склоняются. Эту норму пока никто не изменял.
А теперь всё склоняется у нас в СМИ и на ТВ. Тотальная безграмотность режет слух. Сами же русские с удовольствием коверкают свой же язык. В КемеровЕ, в КосовЕ, в ШереметьевЕ. Тьфу, аж читать противно. Особенно, когда читаешь такие вещи в ведущих СМИ и слышишь от дикторов 1 канала.
Русские названия городов с финалью -ино, -ово, -ево следует склонять, если рядом не употребляется родовое наименование (в Кемерове, но в городе Кемерово). Несклоняемые формы (живу в Кемерово) больше присущи устной речи.
А если провести аналогию с названием города Гродно? Мы же не скажем - родился в Гродне?
они живут в москво, а вы в кемерове смиритесь....
Если вы русский... то склонение по падежам Простоквашино, Люблино, Косово, Строгино, Кемерово... должно резать слух... Или вы не русский?... Может быть, ещё оправдать сможете такие слова, как ихняя, еённая, ихний, еённый.... Географические названия населенных пунктов, станций, городов на -О в современном русском языке постепенно переходят в разряд существительных, не изменяемых по падежам. Вероятно, это объясняется тем, что в последние десятилетия в разговорно-обиходной речи эти топонимы все чаще употребляются как несклоняемые. Справочники семи — десятилетней давности строго требовали изменения этих слов по падежам, современные же издания отмечают тенденцию к несклоняемости географических наименований на -О, ныне особенно широко распространившуюся. Из устной речи неизменяемая форма проникла и в письменные источники, в частности в публицистику
Я сама из Кемеровской области. Никогда у нас "Кемерово" не склонялось. Ужасно то, что произошло. Но также ужасно, когда на первых каналах склоняют название города. Не склоняется оно! И даже ведущие путаются - когда им в строке пишут, они произносят " в Кемерове", а когда от себя говорят то, " в Кемерово".
Первый раз в жизни пишу на общественный сайт, но сил нет больше слышать " в КемеровЕ".
Первый раз в жизни пишу на общественный сайт, но сил нет больше слышать " в КемеровЕ".
А вот я думаю что если бы город Кемерово переименовали в город Кемеров, то тогда его бы можно было склонять. А так ухо режет
Действительно, никогда не склонялось, не приятно слышать в Кемерове, всегда было Кемерово. Особенно сейчас остро чувствуешь, что что-то не так.
Можно подумать, они, т. е. все современные неучи, знают последние изменения в правилах русского языка, поэтому и пишут в КЕМЕРОВЕ, КЕМЕРОВУ, КЕМЕРОВА... Бестолочи неграмотные, как вы уже достали.
Ты откуда? Я - из Кемерово! Получается если склонять то выходит не из Кемерово, а из Кемерова. (т. е. из г. Кемеров если он, конечно, существует)
"Чтобы" пишется слитно
Предположу, что правило обновлено в городе Москва человеком из Кемерова.
Какое склонение?? И какие тюрки?? Вы кто? Сами тюрки что-ли?? Вообще-то это Советский и Российский город! И имя его должно соответствовать русским стандартам произношения и написания ! .Если город называется Осло, например, то при склонении получится "в Осле" ? )) На 150 % согласен с предыдущим оратором!
вы издеваетесь, слово Кемерово не склоняется и не склонялось ни когда
Тосно, Токсово, Кавголово, Лемболово, Орехово и т. д., считаете надо склонять?! Тогда разрешите у вас узнать с какими оценками школу заканчивали, и возможно припомните во что одеты были? Наверное в пальте и в пальтах))))))
А как Вам по ТВЦ ...в СтрогинЕ ((((( ...боже куда мы катимся... поголовная безграмотность.... НЕ СКЛОНЯЮТСЯ ТАКИЕ СЛОВА... ТЕМ БОЛЕЕ НАЗВАНИЯ/// О КАКОЙ ВЕКИПЕДИИ РЕЧЬ???
Склоните тогда пашино придурки.
Похожие вопросы
- Склоняется ли название города, если перед ним стоит слово "город"?
- Ли россияне по-прежнему применяют старые названия городов?
- Почему иностранное название города Roma в русском языке трансформировалось в Рим?
- Склонение названия города. Как правильно?
- Склоняются ли названия районов Тушино и Митино?
- Склоняются ли названия? Напимер, можно ли написать: "Я посмотрел" Терменатор [а] "".
- Нужно ли склонять название города вместе с самим словом "город"?Города Москвы или города Москва?
- Образование прилагательных от названий городов.
- Почему некоторые названия городов на русском языке очень отличаются от настоящего названия ?
- Этимология названия столицы Узбекистана ― Ташкента? Как произошло название города Ташкент?