Смотрите, какая штука:
СочИ - сочИнский
ХимкИ - химкИнский
ТольяттИ - тольяттИнский.
Следуя этому правилу, прилагательное от названия "Мытищи" должно быть МытищИнский. Почему же в паспортах пишут "Выдан МытищЕнским отделом"? Да и в других официальных документах я встречала это слово через букву Е. Есть даже улица, которая официально называется НовомытищЕнский проезд. Почему? Как правильно? Что по этому случаю говорят нормы русского языка?
Лингвистика
Образование прилагательных от названий городов.
Вот вопрос с Грамоты. ру:
Как правильно: Мытищинский или Мытищенский?
Ответ справочной службы русского языка:
Верен первый вариант.
У меня дочь работает корректором, у нее был такой случай: в статье название переулка было написано по-разному, и они оставили то, которое было «правильнее» с точки зрения русского языка.
Оказалось, что переулок был назван с ошибкой, и так он проходит во всех документах.
С названиями - так же, как в свидетельстве о рождении: написали вам НаталЬя вместо НаталИя (как вы хотели)
То есть в паспортах могут писать с ошибкой (а если ОВД назван ошибочно Мытищенский и в документах проходит так же, то никуда от этого не деться) .
Знаю еще случай, когда улица называется "нормально", а на углу дома на указателе написано с ошибкой.
Имена собственные не подчиняются правилам орфографии
- ----
§39. Суффиксы имен прилагательных
На -инский оканчиваются прилагательные:
а) если они образованы от географических названий на -и (-ы) , например: мытищинский (Мытищи) , сочинский (Сочи) , но: ливенский (от Ливны, Ливен) , а также роменский (от Ромны, Ромен) ;
б) если они образованы от географических названий на -а (-я) , например: ельнинский (Ельня) , охтинский (Охта) , ялтинский (Ялта) . Однако по традиции пишется пензенский (хотя Пенза) , пресненский (хотя Пресня) и некоторые др. , а также Коломенский, Песоченский (беглое е в основе) .
На -енский оканчиваются прилагательные, образованные по другому типу: например: грозненский (Грозный) , зареченский (Заречье) , гродненский (Гродно) , ровненский (Ровно, в отличие от прежнего написания ровенский)
- --------
Вот здесь – Словарь улиц Москвы:
http://www.gramota.ru/spravka/moscow/?alpha=М

Как правильно: Мытищинский или Мытищенский?
Ответ справочной службы русского языка:
Верен первый вариант.
У меня дочь работает корректором, у нее был такой случай: в статье название переулка было написано по-разному, и они оставили то, которое было «правильнее» с точки зрения русского языка.
Оказалось, что переулок был назван с ошибкой, и так он проходит во всех документах.
С названиями - так же, как в свидетельстве о рождении: написали вам НаталЬя вместо НаталИя (как вы хотели)
То есть в паспортах могут писать с ошибкой (а если ОВД назван ошибочно Мытищенский и в документах проходит так же, то никуда от этого не деться) .
Знаю еще случай, когда улица называется "нормально", а на углу дома на указателе написано с ошибкой.
Имена собственные не подчиняются правилам орфографии
- ----
§39. Суффиксы имен прилагательных
На -инский оканчиваются прилагательные:
а) если они образованы от географических названий на -и (-ы) , например: мытищинский (Мытищи) , сочинский (Сочи) , но: ливенский (от Ливны, Ливен) , а также роменский (от Ромны, Ромен) ;
б) если они образованы от географических названий на -а (-я) , например: ельнинский (Ельня) , охтинский (Охта) , ялтинский (Ялта) . Однако по традиции пишется пензенский (хотя Пенза) , пресненский (хотя Пресня) и некоторые др. , а также Коломенский, Песоченский (беглое е в основе) .
На -енский оканчиваются прилагательные, образованные по другому типу: например: грозненский (Грозный) , зареченский (Заречье) , гродненский (Гродно) , ровненский (Ровно, в отличие от прежнего написания ровенский)
- --------
Вот здесь – Словарь улиц Москвы:
http://www.gramota.ru/spravka/moscow/?alpha=М

так значит издавна заведено
Скажите а как правелно писать современный Осло или современное Осло? И скажите вообше какие прилагателиные писать от названий городов или от того что это имеется в виду город поэтому пишется оканчание -ый-?
Лилия Колузаева
Извините просто не туда написала. Am sorry.
Похожие вопросы
- Ли россияне по-прежнему применяют старые названия городов?
- Почему иностранное название города Roma в русском языке трансформировалось в Рим?
- Склонение названия города. Как правильно?
- Склоняется ли название города, если перед ним стоит слово "город"?
- Нужно ли склонять название города вместе с самим словом "город"?Города Москвы или города Москва?
- Почему некоторые названия городов на русском языке очень отличаются от настоящего названия ?
- Этимология названия столицы Узбекистана ― Ташкента? Как произошло название города Ташкент?
- Как переводится название города Тбилиси Тиф лис?
- Откуда происходит название города Китеж?
- Помогите просклонять название города "Набережные Челны" по падежам.